Светлый фон

— Тихо! — оборвал их капитан, приложив ладонь ко рту в знак молчания. — Слышишь?

В наступившей тишине сверху отчетливо послышался стрекот летящего вертолета.

— Я только что с опушки, — сообщил Мэрфи, — на той стороне перевала полно хайнаньцев. Похоже, они идут по нашему следу. Через час они будут здесь, а до темноты еще не меньше четырех часов. Надо немедленно уходить. Шевелись!

Дик вскочил и потянулся за своей поклажей, на ходу объясняя Лу, в чем дело.

— Но я не смогу видеть! — в отчаянии воскликнула она.

— Я поведу тебя за руку, — успокоил ее Дик, — а как стемнеет, ты отведешь нас к монастырю. Не бойся, все будет хорошо, капитан Мэрфи не даст им нас отыскать.

— Скажи ему, чтобы не шел к монастырю напрямик, там обрыв! — посоветовала Лу. — Если смотреть на вершину, то можно заметить у нее два горба. Пусть идет к левому.

Дик перевел ее слова капитану.

— Вовремя, — одобрил Мэрфи, — Картрайт, что у тебя в ранце?

— Уже почти ничего, сэр, — Дик распахнул рюкзак, — четыре водных картриджа и два пищевых…

— Понесешь в руках, — решил капитан, — сорвешь по дороге лист покрупнее и завернешь. Давай сюда ранец!

Дик поспешно вытряхнул из рюкзака содержимое и протянул пустой ранец капитану. Тот принялся быстро набивать его землей, травой и смятым пластиком использованных картриджей.

— Наружу, быстро! — коротко бросил он. — Там Тэйлор. Уходите к вершине, я догоню!

Дик подсадил Лу, помогая ей выбраться наверх, и вылез сам, бросив взгляд на Мэрфи. Капитан закрыл набитый ранец и достал из подсумка гранату.

— Куда идем, капрал? — Дик не сразу заметил засевшего в зарослях сержанта.

— Вон на тот горб!

Дик поискал глазами горную вершину в разрывах густой растительности.

— Тот, что левее!

— Тогда вперед! — Тэйлор присел и вытащил из травы академика. Старик был без сознания.

Сержант взвалил Райли на плечи и направился в указанную сторону.