Но отсидеться не удалось. Едва вертолет прошел над ними, как пилот остановил машину в воздухе. Вертолетные люки распахнулись, и из них к земле потянулись веревки. Спустя несколько мгновений по ним уже скользили вниз человеческие фигуры в боевых скафандрах.
— Нас окружают, — зло скривился Мэрфи, — с двух сторон хайнаньцы, на тропах датчики, и наверняка лиги уже спешат сюда с других направлений. Нам заранее подготовили этот мешок.
— Что нам делать, Дик? — Лу испуганно прижалась к покрытому толстым слоем ядовитых испарений скафандру Дика. — Мне страшно…
— Сэр… — Дик обернулся к Мэрфи.
— Слушай меня внимательно, Картрайт! — оборвал его капитан. — Мы окружены, и нам от них не уйти. Но один шанс у нас все-таки есть. Бери девчонку, и пусть она ведет нас к норе. Ты с ней спрячешься там, а мы с Тэйлором отвлечем погоню на себя и уведем их от того места. Как только они увяжутся за нами, вытаскивай свой тощий зад из укрытия и тащи его в монастырь. Ты получил хорошее образование и больше моего разбираешься во всем этом дерьме. Найди это чертово «Наследие» и включи его! Мне плевать, что ты с ним будешь делать, но оно должно сработать! Ты понял меня, капрал?!
— Но, сэр, — ужаснулся Дик, — я не брошу вас в…
— Заткнись, Картрайт! — отрезал Мэрфи. — Это приказ! И помни, если ты провалишь дело, я тебя с того света достану. А теперь - бегом марш!!!
Лу вывела Дика к земляной норе напрямик, продравшись через джунгли. Мэрфи и Тэйлор остались где-то позади, обмениваясь друг с другом скупыми фразами в радиоэфире. Теперь сохранять молчание уже не было смысла. Дик прислушивался к звукам боя, катящегося следом, и каждые несколько шагов оборачивался, сопротивляясь горячему желанию броситься на помощь.
— Помоги мне! — Лу уперлась руками в обломок пня, густо заросший ядовитым плющом.
Дик уперся в сочащуюся гноем кору, и пень накренился, открывая узкий лаз.
— Я полезу первой, мне не хватит сил закрыть вход! — Лу ужом скользнула в черное пятно норы. — Дик! Где ты? Залезай быстрее, прошу тебя! — донеслось оттуда.
Дик тоскливо обернулся, глядя на скачущие по зарослям многочисленные огни фонарей. Стрельба раздавалась уже совсем рядом, и казалось, что автоматные очереди гремят со всех сторон. Где-то ухнул разрыв гранаты, затем еще один. Дик услышал крик боли.
— Запомни, Картрайт, — зашипел в телефонах гермошлема голос Мэрфи, — не выходи на тропы!
Голос оборвался, сменившись длинной пулеметной очередью и близким взрывом. Пули защелкали высоко над головой Дика, срезая листья и ветки.
— Дик! — голос Лу был полон отчаяния. — Прошу тебя, залезай!