Светлый фон

– «Красную румбу» от «Датч бой»! – Линни расхохоталась и выронила сигарету себе на колени. Подняла, чуть не сунула в рот горящим концом, попыталась развернуть, уронила на пол. Все это вызвало новый приступ хохота.

– Чем вы закинулись? – спросил Клинт. – Ты и Линни? Кокаин?

– Нет, – ответила Лайла. – Его мы приберегаем напоследок.

– Не волнуйтесь, шериф, я вас прикрою! – воскликнул Барри. – Сошлюсь на чрезвычайные обстоятельства. В Америке ни одно жюри присяжных не вынесет вам обвинительный приговор.

Снова смех.

– Когда мы брали братьев Грайнеров, среди прочего нам досталось больше сотни синих капсул, – объяснила Линни. – Лайла вскрыла одну, и мы втянули порошок через нос.

Клинт подумал о Доне Питерсе, который сначала заставил Джанетт Сорли вступить с ним в половые сношения в комнате отдыха, а потом насыпал успокоительного в кофе Джейнис. Подумал о глупом суперкофе, приготовление которого санкционировала Коутс. Подумал о необычной женщине в крыле А. Подумал о Ри, душащей Клавдию и пытающейся перегрызть ей горло. Подумал о напуганных заключенных, плачущих в своих камерах, о Ванессе Лэмпли, прямо заявившей ему: «Я не хочу ей перезванивать».

– Вижу, сработало. – Клинт с трудом сдерживался. – В сон вас определенно не тянет.

Лайла взяла его за руки.

– Я знаю, как это выглядит, милый, – как мы выглядим, – но выбора у нас не было. Аптеки разграблены, а стимуляторы, которые продавались в супермаркетах, давно раскуплены. Джаред мне сказал. Я с ним говорила. Он в порядке, знаешь ли, тебе нет нужды волноваться, ты…

мы

– Понятно. Могу я поговорить с тобой наедине?

– Разумеется.

3

3

Они вышли в прохладную ночь. Теперь Клинт уловил запах пепла и сгоревшего пластика – очевидно, это было все, что осталось от «Райт-эйд». Разговор за их спинами продолжился. Вновь зазвучал смех.

– Так что там с Джаредом?

Лайла подняла руку, как регулировщик. Словно он был агрессивным водителем.

– Он приглядывает за маленькой девочкой по имени Молли. Внучкой миссис Рэнсом. Миссис Рэнсом в коконе, поэтому он привел девочку к нам. У него все в порядке. Ты можешь не тревожиться.

Нет уж, подумал он, не надо говорить мне не тревожиться о нашем сыне. Пока ему не исполнится восемнадцать, наша работа – тревожиться о нем. Ты так обдолбалась, что забыла об этом?