Вдруг Дэриэл увидел в зеркале, что в окне появилось чьё-то лицо. Чуть не закричав от неожиданности, парень перевёл взгляд на окно. Лицо не исчезло, оно продолжало смотреть на Дэриэла своими тусклыми серыми глазами. Это был мужчина лет семидесяти. Его лицо было худощавым и поразительно белым. Седые волосы гладко прилегали к голове. Вдруг тонкий длинный рот искривился в зловещей усмешке, и Дэриэл явно различил произнесенное слово.
– Уезжай… – проговорило лицо по латыни и в одно мгновение исчезло. Дэриэл, как завороженный, минуты две глядел на пустое окно, а затем медленно произнёс:
– Не может быть… Я схожу с ума. Невероятно… Мне просто показалось.
Но видение оказалось настолько реальным, что было трудно прийти в себя. Если бы Дэриэл не увидел это собственными глазами, он ни за что не поверил бы.
Растерянно окинув комнату взглядом, Хэлфорд остановился на тумбочке, стоявшеё возле кровати. На ней стояла фотография в рамке, на которой был изображён мужчина и белокурая девушка. Взяв фотографию в руку и поднеся к свече, Дэриэл узнал в девушке миссис Оливер, а рядом стоящий человек был её отцом…
Дэриэл со свечой и фотографией в руках вышел из комнаты лорда Клэфорда и направился к себе. Тихие шаги в другом конце коридора заставили его остановиться.
– О боже, опять, – тихо проговорил Дэриэл и двинулся в сторону шагов.
Вдруг из мрака показался силуэт мисс Фостер.
– Господи, Никки! Что ты тут делаешь? – увидев девушку, воскликнул Дэриэл.
– Иду к себе в комнату, а что? Почему ты не спишь?
– Послушай, – медленно начал Дэриэл. – Тебе это может показаться полнейшим бредом, но я только что видел его.
– Кого? – не поняла Никки.
– Мистера Кэннета Клэфорда.
– Где?
– В его спальне. Я видел его в окне…
– Дэрри, ведь третий этаж… Там есть балкон?
– Нет, нету. Не думай, что я спятил. Это правда. Он сказал мне на латинском языке.
– Что сказал?
– Уезжай.
– Ты уверен?