– Там кто-то есть, – сказал Мэтью, заглядывая в гостиную. – Я что-то чую и слышу тихие звуки, но никого не вижу.
– Призраки. – Вспомнив Ла-Пьер, я стала искать глазами отца и мать.
Я разочарованно перевела взгляд с покойных родственниц на неживого мужа.
– Давай занесем вещи наверх – пусть дом с тобой познакомится.
Навстречу нам с душераздирающим воем вылетел угольно-черный меховой шар. Остановившись в футе от меня, он преобразился в шипящую, вздыбившуюся кошку.
– Я тоже рада тебя видеть, Табита. – Мы с тетиной кошкой питали друг к другу обоюдную неприязнь.
Табита, перестав выгибаться дугой, стала подкрадываться к Мэтью.
– С собаками вампирам как-то спокойнее, – сказал он, когда она потерлась об его ноги.
Табита, вознамерившись, видимо, изменить его мнение о семействе кошачьих в лучшую сторону, мурлыкала как заведенная.
– Черт меня побери, – удивилась я такому непривычному поведению. – Самая извращенная кошка в мировой истории, это факт.
Табита зашипела на меня, не прекращая тереться о лодыжки гостя.
– Не обращай внимания, – посоветовала я, ковыляя к лестнице.
Мэтью последовал за мной с багажом, приспосабливаясь к моему медленному шагу.
Его, кажется, совсем не тревожило, что дом его изучает, зато меня переполняли дурные предчувствия. Картины, падающие гостям на голову, хлопающие окна и двери, внезапно гаснущий свет. Я перевела дух, когда мы без происшествий добрались до второго этажа.