Участницы литературного кружка удалились на покой в дальний угол, где поставили себе раскладушки, – одеяла и прочее Бидвелл достал из старинного, окованного медью сундука. Керосиновые лампы бросали длинные, танцующие тени на складские стены и потолок.
Прежде чем предаться сну в своих приватных апартаментах, Бидвелл снял с одной из полок одинокий томик. Вдоль корешка шли цифры – то ли номер, то ли год – 1298. Он подмигнул Джеку с Джинни, сунул книгу под мышку и пожелал спокойной ночи.
После чего задвинул за собой скользящую стальную дверь.
На склад опустилась тишина.
Джинни бросила на Джека неловкий взгляд и отправилась к себе в закуток.
После ужина дамы вместе с девушкой помогли Джеку расчистить еще одно место неподалеку и снабдили раскладушкой с комплектом постельного белья. Теперь каждый сидел в своем маленьком закутке, изолированный ото всех, защищенный. Выжидающий.
Он опустился на краешек постели и устало опустил плечи.
По ту сторону книжной горы скрипнула раскладушка Джинни. До прочих постояльцев достаточно далеко – если говорить тихо, никто ничего не услышит.
– Сказки на ночь? – прошептала она.
– Ясное дело, – ответил он. – Ты первая.
Девушка обошла ящики, подтянула стул и села: колени вместе, голени разведены под углом.
– Мне восемнадцать, – сказала она. – А тебе?
– Двадцать четыре.
– Говорят, мне страшно повезло, но дела по-прежнему идут неважно.
– Это еще неизвестно.
– Я ответила на объявление, как и ты. Позвонила им.
– Господи!
– Кое-что трудно вспомнить, – начала она свою повесть. – Я из Миннеаполиса. Жила в доме, полном артистов или вроде того. Все играли на музыкальных инструментах, работали диджеями… Питались вскладчину, подрабатывали кто как мог. Говорили, что я приношу им удачу, потому как заказы шли один за другим – большие гиги, юбилеи, «черные» джем-сейшены.
– Это хорошо? – спросил Джек.