Светлый фон

Или, скажем, действительно ли они шли по ее следам.

– Вроде бы стал меньше сутулиться, – ответил Даниэль.

– Он выглядит старше. И уверенней. Готов принять на себя риск, оставить нас позади… А что говорит вам камень?

старше.

– Все еще тянет вперед, – пожал плечами Даниэль. Переделанный город вокруг них трещал и стонал, как ледник, оседающий на горном склоне. – Если девчонка тоже это чувствует – и если они тянут в одну сторону…

– В одну, в одну, – заверил Главк. – Вы такого никогда не видели?

Он рукой обвел мрачную мизансцену, склонную к непредсказуемым изменениям, подобно проекциям «волшебного фонаря», диапозитивы в который поручено вставлять клиническому идиоту.

– Было дело, – признался Даниэль. – Да и Джек, наверное, тоже видел.

– При побеге от нашей Госпожи? – уточнил Главк.

– Что-то вроде того.

– А ведь она там. На старом складе. Я ее чувствую.

там.

– Она сможет нас найти?

– Если вы интересуетесь, заламываю ли я веточки на ходу или переворачиваю камушки… тогда нет. Госпожа всегда знает, где ее слуги. По крайней мере, знала на Земле. Здесь… возможно, наши странности служат камуфляжем.

– Это и есть Земля, – возразил Даниэль. – Кусочками. Послушайте. Вы достаточно пожилой человек – вы не узнаете эти здания?

и есть

– Я бы сказал, они какие-то азиатские. – Главк высморкался, критически осмотрел носовой платок – черных прожилок стало больше, – и покачал головой. – Мне не приходилось бывать на Востоке. А ваш город остался в милях за спиной.

– Бидвелл говорил, что все стягивается вместе.

– Вот как? Видно, я прослушал.

– Здесь все либо сгоревшее, либо проеденное. Такое впечатление, что сломанное время действует подобно пламени или кислоте.