– Вы значитесь негоциантом, мессер.
– Дорогая, нас будут принимать за купцов. Теодор?
– Вино как раз доставили, мессер, – сообщил слуга, подавая хозяину бокал на серебряном подносе.
– Ну, наконец-то!
Дер Даген Туры сделали по глотку.
– Как раз то, что надо, – протянул Помпилио, поудобнее устраиваясь в кресле. И даже успел подумать, что все закончилось.
– Вино отличное, Теодор, спасибо, – громко произнесла рыжая.
– Я очень рад, адира.
– У Дерека отличные погреба, – сообщил Помпилио, наслаждаясь ароматом. И вздохнул, услышав, что Кира продолжила допрашивать слугу:
– Скажи, Теодор, ты когда-нибудь видел уважаемого негоцианта, разгуливающего по крупному городу в цапе и…
– Штанах-карго?
– Да, Теодор, спасибо, и в штанах-карго.
– Никогда не видел, адира.
– Возможно, мы значимся в документах бедными купцами, – предположил Помпилио, который наконец понял, куда дует ветер. – Маленькие, небогатые торговцы, которые день и ночь ходят в цапах…
– Я не собираюсь жить в какой-нибудь помойке для неуважаемых и бедных купцов, – отрезала Кира. – И сомневаюсь, что ты соберешься.
– Теодор?
– Я приказал Бабарскому подобрать соответствующий вашему положению отель, мессер.
– Кира, все в порядке: мы не будем жить в помойке, – обрадовал жену дер Даген Тур. И тон, которым он произнес реплику, отчетливо показывал, что разговор его изрядно утомил. – Давай полюбуемся закатом с западного балкона? Теодор?
– Закат планируется приблизительно через три с половиной часа, мессер.
– Ускорить не получится?