– Все дело в погоде, – решил мистер Хикс наконец, идя на компромисс. – Да-да. В погоде, и только. Оченно необычное природное явление.
И, по всей видимости, удовольствуясь этим странным диагнозом – каковой, разумеется, в корне противоречил его собственной убежденности, – мистер Хикс вновь воздел вымпельный шест и дал знак трогаться. Однако разговоры насчет дьявола мало способствовали его внутреннему спокойствию; настолько мало, что воспоминание о желтом свете в глазах мистера Джона Хантера – столь недавно подавленное, по крайней мере в теории – снова принялось терзать его и мучить.
Караван вновь двинулся в путь, хотя уже далеко не так быстро и споро, как прежде. Тревога вожака передалась остальным. Одни животные то и дело вставали на дыбы, упирались и артачились, точно норовистые лошади. То и дело раздавался трубный рев – громкие, жалобные стенания, говорящие: пожалуйста, ну пожалуйста, не заставляйте нас идти вперед! Другие метались туда-сюда, явно вознамерившись нарушить мерный ход кавалькады. Виной ли тому холод, или зловещая птица, или загадочный смех, или нечто иное, ведомое одним лишь мастодонтам, но только поддерживать порядок становилось все труднее и труднее.
Юный мистер Рук как безумный носился на лошади туда-сюда, восстанавливая дисциплину и проклиная упрямство своих подопечных. Гнев его, вскипающий по любому поводу и без повода, грозил выплеснуться наружу. Сочтя вожака главным подстрекателем к бунту, он галопом поскакал прямо на него с ременной плетью в руке.
– Эй! А ну пошел, ты! – негодующе рявкнул Рук. – Пошел! Пошел, говорю!
Вместо того чтобы послушаться, мастодонт удвоил сопротивление: чем больше ярился Джон Рук, тем упрямее становился вожак. Подобно Чугунному Билли, он, похоже, терпеть не мог вздорных юнцов с тонкими усиками.
– Я говорю, пошел! – прорычал мистер Рук, с силой хлестнув плетью. Удар пришелся вожаку по морде и по лопатке. Мастодонт оглушительно заревел, свернул к обочине – и словно прирос к месту, препятствуя продвижению каравана.
Чугунный Билли, до сих пор наблюдавший за выходками мистера Рука, обернулся к большому, очень большому человеку.
– Вот тебе твой Джозеф! – хмыкнул он, качнув головой в сторону вышеозначенного наглого мальчишки, прохвоста и щенка.
– Да простится старине Хиксу подобная вольность, но только, как ты изволил заметить, никакой он не мой Джозеф, – отвечал Самсон.
Всадники натянули поводья. Мистер Хикс предчувствовал, что вот-вот случится какая-то неприятность, предотвратить которую он не в силах.
– Ах не твой? – воскликнул Билли. – Ты его нанял, нет? Ты и эти твои треклятые законники – эти все Баджеры и Винчи!