— Тьер, скажи мне одну вещь, — обратился я к нему, чтобы не было скучно в молчании вышагивать по мрачным коридорам лабораторного подземелья, — ты бухаешь со страху, со скуки или чтоб тебя ни одна болячка не взяла?
Эксперт шмыгнул грушевидным носом, а потом иронично посмотрел на меня:
— Ты, Калиостро, тетку свою меньше слушай. Лучше курить бросай, оно-то как раз вреднее будет.
— А по-моему — один черт, — я пожал плечами.
Интересно, откуда он знает, что моя тетушка вечно сокрушается по его поводу? Мол, капитан Шелл, светлая голова, умница — и ведь сопьется.
— Знаешь, Ди, каждый снимает напряжение как может. Так что не ищи соринки в чужих глазах. Из своих бревна выковыривай!
— О'кей, молчу, травись на здоровье. Тут, кстати, курить можно?
— Нет.
Мы вошли в святая святых лаборатории — операционный зал. Это была огромная комната цилиндрической формы, в середине которой находился еще один прозрачный цилиндр — лифт с вакуумной прослойкой. С верхних ярусов здания ассистирующие «синты» обычно доставляли на нем инструменты, медикаменты и аппаратуру.
Тьер подавил отрыжку, икнул и шумно выдохнул в мою сторону. Я развеял воздух вокруг себя, потом вошел.
У «разделочного стола», как его с особым медицинским юмором называли коллеги Шелла, находилась Лиза Вертинская в своей обычной бирюзовой блузе с эмблемой чаши и змеи на плече и в бирюзовых же штанах. Проволока огненно-рыжих волос, забранных в хвост, сейчас покоилась под полупрозрачной шапочкой-«беретом». Остальное закрывала маска и очки.
На прозекторском столе (лучше уж я буду называть его так, как привык) лежал вскрытый труп непонятного существа, с виду напоминающего человека с полутора головами и зачатком третьей руки, торчащей из ключицы чуть правее посмертного разреза. На том месте, где у нормальных людей начинается ухо, у мутанта выпирало еще одно лицо с бельмами на незакрытых глазах. Другое ухо было на месте, широкое и приплюснутое.
— Что это? — спросил я, натягивая предусмотрительно подсунутые мне Тьером перчатки.
— Подарочек с Клеомеда, — эксперт почесал макушку под «береткой». — Ради него я тебя и позвал. Вообще, по Конвенции, мы не имели права его потрошить. Но обстоятельства перетягивают чашу весов. Не зная, с чем бороться, не узнаешь, как бороться. Логично?
— Более чем, — я наклонился над трупом, утыканным какими-то стержнями, трубками, зажимами и прочей медицинской утварью.
— Ну вот, наши Арбитры посовещались и выдали разрешение. Так сказать, в «обстановке строжайшей секретности». Но как я мог тебе-то не сказать? — он окинул меня взглядом, который мне показался зловещим.