— Можливо. Дивна історія. І, як мені здавалося, нелогічна. Та все одно я не могла не звернути на нього уваги.
Тамару зітхнув.
— Однак усе це здається мені дуже небезпечним.
Аомаме мовчала.
— Ви спробували простежити за ним і хоч трошки змогли розгадати загадку? — спитав Тамару.
— Не змогла, — відповіла Аомаме. — Але натрапила на цікаву річ.
— Яку, наприклад?
— З написів на поштових скриньках у будинку дізналася, що в ньому, на третьому поверсі, мешкає чоловік з прізвищем Кавана.
— Ну то й що?
— Ви чули про оповідання «Повітряна личинка», яке цього літа стало бестселером?
— У газетах читав. Його авторка, Еріко Фукада, — насправді дочка вірних секти «Сакіґаке». Вона кудись пропала, й виникла підозра, що, можливо, її викрали люди цієї секти. Поліція проводила розслідування. Але книжки я ще не читав.
— Еріко Фукада — не просто дочка вірних, а лідера секти «Сакіґаке». Одним словом, вона — дочка чоловіка, якого я власними руками послала
Запала тривала мовчанка. За такий час можна було пройти з одного кінця продовгуватої кімнати до другого, взяти словник, щось прочитати й повернутися назад. Потім Тамару розтулив рота.
— Але ж нема твердого доказу, що мешканець будинку з прізвищем Кавана — це Тенґо Кавана.
— Поки що немає, — визнала Аомаме. — Та якби це була та сама людина, то вся історія, можливо, стала б логічною.
— Деталі підійшли б одна до одної, — сказав Тамару. — Та звідки ви знаєте, що Тенґо Кавана — автор-невидимка «Повітряної личинки»? Про це нема відкритих публікацій. Бо в противному разі зчинився б великий скандал.
— Я чула це з уст лідера. Він відкрив мені цю правду перед смертю.
Голос Тамару став трохи холоднішим.
— Ви мали б розповісти мені про це набагато раніше. Як ви вважаєте?