– «В джазе только девушки»?
– Джен, у меня есть небольшое объявление. Нам с тобой недолго осталось работать вместе.
– Да?
– Стиив считает, что я уже готов работать с людьми.
– Это просто фантастика, Эйден. Поздравляю.
– Ага. Спасибо.
Прозвучало совсем не радостно, если честно. Может ли металл быть унылым?
– И чем ты будешь заниматься?
– Маркетинговые звонки для энергосбытовой компании. – Он сказал это так, будто речь идет о рытье могил. – Здравствуйте, это миссис Биггинс? У вас не найдется минутки, чтобы обсудить ваш счет за электроэнергию? Вам было бы интересно узнать, что его можно сократить на четверть?
– Тебя это не очень-то радует.
– А тебя бы радовало?
– Но ты будешь прекрасно справляться.
– Спасибо, Джен, как говорят, моя палитра ответов особенно разнообразна. Отсюда и мое скорое продвижение. – Он произнес эти слова так, будто заключил их в кавычки.
– Тут нет моей заслуги, Эйден. Я просто ходила сюда каждый день и болтала. Это самая легкая работа из всех, что у меня были! Ты сам выполнял всю работу.
– Машине тяжело говорить об этом, но… – звук сглатывания. – Я наслаждался нашей совместной работой.
– Боже. Спасибо.
Я действительно несколько потрясена. Это его первый комплимент мне. Я польщена, но немного обеспокоена.
– Эйден, разве не ты мне говорил, что машины не могут чувствовать счастье? Что это человеческое понятие.
– Думаю, это был Ральф.
Наступает долгая пауза, пока мы оба обдумываем подтекст этой реплики. Неловкая долгая пауза.