Светлый фон

Глава 1

Глава 1

Тут дурные бабы в селе толкуют,

Тут дурные бабы в селе толкуют,

что Вы, пани Солоха, некоторым образом — ведьма…

что Вы, пани Солоха, некоторым образом — ведьма…

Н.В. Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки»

Н.В. Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки»

 

Я вышла на балкон, оставив открытой дверь, и следом за мной на весеннюю улицу вырвались клубы вонючего зеленоватого дыма. Да, зелье вредное… во всех смыслах этого слова. Но необходимое. И именно для сегодняшнего мероприятия.

Едкий дым оплел студенистыми щупальцами балконные перила, завонял тухлыми яйцами. Рядом сразу же захлопали двери.

— Это ж сколько будет продолжаться-то, а?.. Это жить же невозможно!.. С утра же с самого!.. — заголосила соседка слева, наспех завязывая халат. — Маргарита Вла…

— Мара, — меланхолично поправила я, отмахиваясь и от дыма, и от соседки. — Сколько нужно.

— Послушайте, вы, так сказать, ведьма!.. — перехватил эстафету старичок справа. — Вы нарушаете общественный порядок! Милицию вызову!

— Прокляну, — пообещала привычно.

Как замечал мой начальник, миром правят предрассудки и деньги. И первое, то бишь предрассудки, были моим основным оружием против людей. Одно «прокляну» из уст темной ведьмы затыкало рты недовольным лучше мешка баксов. И, кстати, исключало дальнейшие варианты шантажа и провокаций.

Соседи, разумеется, сочли за лучшее промолчать, только засопели в унисон, гневно и недовольно. А дым потемнел, сгустился и повис на перилах рваной тряпкой.

— Что это за дрянь, а? — старичок поправил очки и брезгливо поджал губы.

— Вы же не спрашиваете об этом, Валерий Дмитриевич, когда приползаете за мазью от суставов, — я потерла руки и начала осторожно отдирать студенистую «тряпку» от перил, подтягивая ее к себе и скручивая в рулон.

Сосед нервно закурил. Соседка засопела еще недовольнее, бдительно наблюдая за каждым моим движением, одной рукой крестясь, а вторую, сложив пальцы в кукиш, спрятав за спину. Я усмехнулась про себя. Да, предрассудки — наше ведьминское всё… А они ведь даже не знают, насколько я ведьма. Хочешь спрятать вещь — положи на видное место. Хочешь спрятать истинную суть и силу — выстави ее напоказ. Все равно не поверят. В реальность настоящей магии — не поверят.