Светлый фон

Он сидел у дальней стены, пожилой мужчина с седыми волосами и лицом просоленным и грубым, словно морская скала. Был невысок, возможно, одного роста с Ройсом, но могуч. Коренастый и дородный, незнакомец полностью закрывал кресло, а одежда на нем трещала по швам. Туника была украшена двойной прострочкой и металлическими заклепками, тянувшимися по цветочному узору на груди. Плотный плащ лежал на спинке соседнего кресла. Толстый, двухслойный, шерстяной, он казался новым. Перчатки незнакомца были из дорогой телячьей кожи. Они лежали на столе рядом с плащом. Каждую украшал такой же цветочный узор, как и тунику. Комплект, подумал Ройс.

Комплект

Гость наблюдал, как Ройс и Адриан входят в комнату, словно размышлял, не отказаться ли от своих намерений. Он не потрудился встать или протянуть руку, просто молчал и терпеливо ждал, пока напарники сядут напротив.

Незнакомец сосредоточил взгляд на Ройсе:

– Это ты? Тебя называют Вих…

Ройс поднял руку, прерывая его:

– Я больше не использую это имя.

Мужчина кивнул:

– Справедливо. И как же мне тебя называть?

– Зови меня Ройс. А этот здоровяк – Адриан.

Посетитель и Адриан кивнули друг другу.

– Кто ты? – спросил Ройс.

– Я человек, живший в Колноре в Год страха.

Рука Ройса скользнула под стол. Адриан уперся ногами в пол по обе стороны своего табурета. Старик не выглядел опасным, однако в его глазах ясно читалось: месть. Он желал ее – и пришел за ней.

– Меня зовут Габриэль Уинтер.

Ройс знал это имя, но пока ни с чем не мог сопоставить его. Насколько он помнил, ему не доводилось связываться ни с какими Уинтерами.

– Ты терроризировал Колнору. Парализовал ужасом весь город. Лоточники, метельщики, лавочники, дельцы – все были напуганы, вплоть до магистрата. Даже бравый граф Саймон тем летом сбежал в Аквесту. Скажу тебе, это основательно укрепило наш дух.

Когда мужчина говорил, жирные складки на его шее подрагивали, но он ни разу не отвел взгляда, и его голос звучал ровно и спокойно. Обе руки лежали на виду, десять пухлых пальцев и ладони на столе, рядом с перчатками и оплывшей свечой. Ройса и Уинтера разделяла лишь столешница.

Ни чашки, ни кружки – он не заказал выпить.

В Алмазной комнате было тихо. Она не являлась частью старой таверны и была построена недавно, чтобы хватало места всем посетителям. Эта комната заполняла ромбовидное пространство между «Розой и шипом» и Медфордским домом, откуда и получила свое название. Слышно было только, как в соседнем помещении две служанки моют кружки.