Светлый фон

 

В кабинете лейтенанта находился и Стив Кулозик. Они кивнули друг другу.

– Как дела? – спросил Стив.

– Будете трепаться в свободное время, – перебил его Грассиоли. Тик у него под глазом разошелся вовсю. – Тебе лучше приходить сюда не с пустыми руками, Раш. Это расследование, а не отпуск. В это дело суют нос все кому не лень.

Энди рассказал об отсоединенной системе сигнализации. Он быстро пробежался по безрезультатным беседам с людьми и перешел к мальчишке из «Вестерн юнион». Тут он остановился на всех подробностях.

– Ну и что же в итоге? – спросил лейтенант, прижав руки к животу – там, где была язва.

– Возможно, мальчишка на кого-нибудь работает. Посыльные должны давать десять долларов в залог. Немногие мальчишки могут выложить такие бабки. Мальчишка был послан, возможно, из Китайского городка. Доставляя телеграммы, он заодно осматривал квартиры. Он с первого раза сорвал банк, обнаружив, что на двери Большого Майка отсоединена сигнализация. Потом тот, кто его нанял, совершил взлом и убийство, после чего оба скрылись.

– Звучит чересчур складно, но это у нас единственная ниточка. Как зовут мальчишку?

– Никто не знает.

– Какого черта! – заорал Грассиоли. – Что толку в твоей выдуманной теории, если мы не сможем найти мальчишку? В этом городе миллионы мальчишек. Как нам найти нужного?

Энди не ответил.

Пока Энди излагал суть дела, Стив Кулозик стоял, прислонившись к стене. Теперь же он спросил:

– Можно кое-что сказать, лейтенант?

– Что ты хочешь?

– Давайте на минуту предположим, что это случилось на нашем участке. Мальчишка может жить в Китайском городке или где-нибудь еще, но давайте об этом забудем. Скажем, он живет в Корабельном городке, прямо у нас под боком. Вы ведь знаете, как эти косоглазые держатся друг за дружку, поэтому, возможно, мальчишку использовал тоже китаец. Просто предположим.

– Что вы хотите сказать, Кулозик? Переходите, черт возьми, к сути.

– Уже перехожу, лейтенант, – невозмутимо произнес Стив. – Скажем, мальчишка или его босс живет в Корабельном городке. Если так, то у нас должны быть их отпечатки пальцев. Это было до меня. Но ведь вы здесь работали в семьдесят втором, не так ли, лейтенант, когда сюда привезли всех этих беженцев с Тайваня, после того как накрылось вторжение генерала Куна на материк?

– Я здесь работал. Я только поступил на службу.

– Ведь тогда брали отпечатки пальцев у всех, даже у детей? На случай, если какой-нибудь коммунистический агент проскочил вместе с ними?

– Это делалось на всякий случай, – сказал лейтенант. – Отпечатки пальцев брали у всех и еще пару лет у всех детей. Эти карточки у нас здесь, в подвале. Так ты об этом подумал?