Светлый фон

– Давайте все-таки проследим за ними, – примирительно предложил Мельес.

Он вытащил из футляра счетчик Гейгера с функцией удаленного поиска. Такой прибор способен уловить излучение маркера, которым отмечен какой-то из нападавших. Мигающая зеленая светящаяся точка в черном круге на дисплее медленно двигалась. Дозиметр засек муравья.

– Нам остается только следовать за невольным предателем, он выведет нас к цели.

Они вышли на улицу, поймали такси. Шофер удивился, когда пассажиры попросили его ехать помедленнее, не быстрее ста метров в час (банда мелких убийц ползла именно с такой скоростью). Таксист был удивлен. Обычно люди торопятся, подгоняют его. Может, этим просто целоваться негде? Он украдкой взглянул на них в зеркало заднего вида. Нет, не целуются, спорят о чем-то, а сами вцепились в какую-то странную штуковину и глаз не сводят с экрана.

137. Энциклопедия

Столкновение цивилизаций: В XVI веке первыми европейцами, которые высадились в Японии, были португальские купцы. Они приплыли на юг японских владений, на остров Танэгасима, и местный правитель принял их вполне учтиво. Его заинтересовали различные новинки, привезенные «длинноносыми». Особенно ему понравились аркебузы – гладкоствольные, фитильные, дульнозарядные ружья, – и он даже выменял одно на шелк и рис.

Столкновение цивилизаций Столкновение цивилизаций : В XVI веке первыми европейцами, которые высадились в Японии, были португальские купцы. Они приплыли на юг японских владений, на остров Танэгасима, и местный правитель принял их вполне учтиво. Его заинтересовали различные новинки, привезенные «длинноносыми». Особенно ему понравились аркебузы – гладкоствольные, фитильные, дульнозарядные ружья, – и он даже выменял одно на шелк и рис.

Затем правитель повелел кузнецу, что работал в дворцовой кузнице, изготовить копию заморской диковинки. Тот исполнил приказ, но не понял устройства фитильного замка и спускового механизма. При попытке выстрелить первое японское ружье взорвалось в руках у стрелявшего. Пришлось ждать следующего прибытия португальцев. Принимая их у себя, правитель попросил судового кузнеца научить его мастеров правильно снаряжать спусковой механизм, чтобы аркебуза не взрывалась.

Затем правитель повелел кузнецу, что работал в дворцовой кузнице, изготовить копию заморской диковинки. Тот исполнил приказ, но не понял устройства фитильного замка и спускового механизма. При попытке выстрелить первое японское ружье взорвалось в руках у стрелявшего. Пришлось ждать следующего прибытия португальцев. Принимая их у себя, правитель попросил судового кузнеца научить его мастеров правильно снаряжать спусковой механизм, чтобы аркебуза не взрывалась.