Светлый фон

— Дурной знак для женщины, — заметил Иуда.

— Но Габриэль говорит, чтобы мы не верили в эти знаки. О чём вы с ним только что спорили так жарко? Ты был печален. Куда он тебя посылал?

— О, Господи… — в отчаянии простонал Иуда. — Не допытывайся у меня, женщина. Если он сочтёт нужным, он скажет тебе сам. Я не вправе говорить.

— Он открылся тебе, Фома? — заглянула она пытливо в глаза ученика, догадавшись, что учитель посвятил этого человека в свою тайну. — Он сказал тебе, кто он на самом деле? — удивлённо спрашивала Мариам.

— Да. Ты тоже знаешь, кто он есть?

— Он доверяет тебе настолько, что раскрылся, — задумчиво проговорила Мариам. — Это удивляет тебя и пугает? Но ты же сохранишь его тайну? Ты же не выдашь его, Иуда-Фома? — взмолилась она.

— Как я могу?

— Думаю, и другие догадываются, кто есть наш равви, — сказала она и, увидев, что Иуда больше ей не препятствует, вошла в дом.

— Да, но на встрече присутствуют Гамалиэль, Элеазар, Никодим и молодой Иешуа. Столько раввинов… Это не спроста! Неужели они его помажут? — испуганно шептал себе под нос Иуда. — Если это не помазание на царство и не посвящение в Первосвященники, а это не так, то это означает, — чуть не плача простонал в темноту Иуда, когда Магдалина уже вошла в дом. — Ещё и благословение на жертвенное заклание… Глупая женщина! О, мой учитель! Что ожидает тебя теперь?! Стать козлом отпущения грехов Израилевых… О, несчастный я! Несчастный! О, Господи, дай мне сил!

Через некоторое время среди присутствующих появился в трапезной комнате и Иуда-Фома. Как раз в тот момент, когда в соседнем закутке Мариам изливала из кувшинчика масло на голову отрешённого Габриэля. Увидев вошедшего Иуду, он тут же посветлел лицом и с облегчением выдохнул.

Но Иуда был мрачнее грозовой тучи. Сначала он исподлобья смотрел на накрытый для трапезы центр комнаты и на всё происходящее, был хмурым и неразговорчивым. Дождавшись, когда ученик присоединится к кругу, Габриэль указал ему место рядом с собой по левую руку от себя, как Мариам — по правую. Равви взял в руки хлеб и прикрыл на мгновение глаза. За молитвой Иуда казался обессиленным и растерянным, будто сломленным. Габриэль видел это. Он надломил хлеб и обвёл взглядом всех присутствующих. Все с замиранием смотрели на него. Не смотрел на него лишь Иуда. И равви понял, что друг готов исполнить свою тяжелую миссию, но ему больно.

Мариам, Иуда и Габриэль посматривали друг на друга как заговорщики. Они одни знали, что что-то грядёт. И грядёт не радостное событие, но тяжёлое и трагичное испытание для всех.