Я положил ладонь на рукоять ножа, однако старался смотреть в сторону, чтобы не встретиться взглядом с задиристым лейтенантом.
— Сам знаю! — рявкнул Вуд. — Будь он трижды неладен!
Кулак военного, сжимающий поводья Маленькой Стрелы разжался, и я поспешно ретировался, слыша за спиной грязную ругань и проклятия.
Колокольчик над входом в почтовое отделение надтреснуто звякнул, и из-за конторки появилась сонная физиономия служащего.
— Чем могу вам помочь, мистер? — лицо у мужчины было бледное и испещренное глубокими оспинами. — Желаете письмо отправить или телеграмму?
— Посылку, — сказал я, водружая на конторку деревянные коробки.
Лежащий на подоконнике жирный кот лениво перевернулся с боку на бок, и меланхолично глянул на бьющуюся об оконное стекло муху. Я перевел взгляд на клерка. Вся куртка у него была облеплена кошачьей шерстью, а на худых предплечьях виднелись свежие царапины.
— Ленивая тварь, — мужчина пожал плечами. — Целый день спит, мышей не ловит, а выкинуть жалко…
Я кивнул, и выставил на конторку расписные жестянки доктора Менгера.
— Какая прелесть! — клерк просиял. — Вы хотите куда-то это отправить?
— Да, — сказал я, отводя глаза. — Это подарок.
Клерк с энтузиазмом принялся упаковывать коробки, прокладывая их пахучей древесной стружкой.
— Не беспокойтесь, все доставим в лучшем виде!
Я смотрел, как ловко двигаются бледные пальцы мужчины, упаковывая смертоносные подарки доктора Менгера, и вместо волнения, которое, как я ожидал, захлестнет меня с головой, внутри меня поселилась какая-то зловещая звенящая пустота. Пустота — вымораживающая душу, убивающая все эмоции и желания. Пустота — стоящая барьером между реальностью и безумием.
— Кому адресовать? — клерк застыл с услужливой улыбкой, приподняв перо в запятнанных чернилами пальцах.
— Нью-Йорк, агентство «Пинкертон», мистеру Алану Пинкертону, — сказал я монотонным бесцветным тоном. — От специального агента Шеймуса Рэдстока.
— Это на Линкольн стрит? — клерк вопросительно вскинул бесцветные брови.
— Точно, — кивнул я. — На Линкольн стрит…
— От Шеймуса Рэдстока, специального агента… — клерк даже высунул кончик языка, раскрасневшись от усердия. — А вторая посылка кому?
Я торопливо огляделся по сторонам, и внезапно заметил лежащий на конторке открытый журнал, с рекламой мужского готового платья.