— Боже мой! — воскликнул он, спрыгивая на землю. — Что это такое?
Генри де ла Пое Бересфорд, 3-й маркиз Уотерфордский, наклонился и провел пальцами по странному материалу, из которого был сделан костюм. Никогда он не видел ничего подобного. Он схватил Эдварда за плечо и тряхнул его.
— Эй, приятель, ты жив?
Ответа не было.
Бересфорд положил руку на грудь человека и за похожим на фонарь диском почувствовал биение его сердца.
— Живой, — пробормотал он. — Но, черт побери, кто ж ты такой, старина? Сроду такого не видел!
Он просунул руку под плечо Оксфорда, поднял его и с трудом перекинул через седло; голова в шлеме болталась по одну сторону лошади, а ноги с ходулями — по другую. Бересфорд взял поводья и повел лошадь к дому, в «Чернеющие башни».
Только через пять дней Оксфорд пришел в себя.
Генри Бересфорд попытался, но не сумел снять с него костюм — не нашел никаких кнопок. Ему, однако, удалось стащить сапоги с ходулями и стянуть шлем с головы человека, пока тот был без сознания. Потом он положил нежданного гостя в постель, подсунул ему под голову и плечи подушки и накрыл его одеялом.
Первые впечатления об этом мире незащищенное шлемом сознание Оксфорда получило через нос. Из забытья его вырвала вонь застарелого пота, тяжелый запах нестираной одежды и сильный аромат лаванды.
Он открыл глаза.
— Добрый день, — сказал Бересфорд.
Оксфорд прищурился и посмотрел на чисто выбритого круглолицего человека, сидевшего рядом с ним.
— Кто вы? — прохрипел он. Его собственный голос прозвучал настолько незнакомо, как будто говорил кто-то другой.
— Меня зовут Генри де ла Пое Бересфорд. Я — маркиз Уотерфордский. А кто вы такой? Вот, выпейте воды.
Оксфорд взял стакан и жадно выпил.
— Спасибо. Я — Эдвард Оксфорд. Я… я — путешественник.
Бересфорд поднял брови.