Светлый фон

— Да, только все мозги всмятку. Держись! Я слышу какое-то движение. Может, мой свет привлек чье-то внимание.

Он услышал звук сдвигаемого металла и подумал, что это прилетел на винтостуле инспектор Траунс. Однако шум усилился, и Бёртон понял: приближается что-то намного более тяжелое, чем винтостул.

Он взглянул вверх и увидел, как механическая рука схватила край исковерканной крыши и с ужасным скрипом отогнула металл наружу.

В поле зрения ворвался Изамбард Кингдом Брюнель, нависнув, словно башня. Его руки с одной стороны были изломаны и перекошены.

На мгновение установилось молчание, которое нарушало лишь хрипение его мехов. Потом он прозвенел:

— Она жива?

— Да, — ответил Бёртон. — Просто без сознания. Я обернул ее этим материалом, чтобы защитить от ударов.

Пауза, потом руки протянулись в помещение, скользнули под лежащую ничком медсестру и вынесли ее наружу.

— Благодарю вас, сэр Ричард, я перед вами в долгу, — прозвенел огромный механизм.

Он исчез из виду, и было слышно, как он тяжело ступает по обломкам, сходит на землю и его шаги замирают вдали.

Бёртон стал убирать упавшие балки, которые завалили Суинберна.

Через какое-то время в воздух поднялся и улетел винтокорабль.

— Это медицинская лаборатория, — сказал он поэту. — На борту Спик. Хотел бы я знать, куда он отправится вместе с Брюнелем?

Минут через десять приблизился прерывистый стук винтостула. Бёртон взобрался на крышу разрушенного корабля и махнул детективу Траунсу.

И тут страшная усталость навалилась на него.

— Боже мой, — пробормотал он. — Африка — детская игра по сравнению с этим.

 

Глава 24 КОНЕЦ

Глава 24

КОНЕЦ