Светлый фон

Он улыбнулся ей.

– Я тоже. Однако нам посчастливилось со знакомствами. Дэа-Гаусс – человек, который занимается контрактами и союзами и разбирается в таких делах. Сомневаюсь, чтобы он отказался оказать помощь в таком вопросе.

Кантра подумала, что опять видит это: ее помощник берет на себя заботы помощника. Надежный юноша. Он ей подойдет.

Ему придется ей подойти.

– Значит, мы попросим дэа-Гаусса, чтобы он устроил нам все красиво. Ладно. Итак, название корабля, пилот? Разве ты никогда не мечтал о собственном корабле, когда был ребенком?

В его невероятных глазах зажглись искорки смеха.

– Да разве сын торгового дома посмеет не мечтать о собственном корабле? Я никогда не стал бы пилотом, если бы у меня на это не хватило воображения!

Совершенно верно. Она одобрительно улыбнулась ему и попросила говорить начистоту. Вскоре у нее было два названия: одно – чисто ребяческое имя популярного и легендарного пилота, в котором он признался не без смущения, а второе – надежное и спокойное название для корабля, в котором ощущался оптимизм.

– Это мне нравится, – сказала она совершенно искренне. – И будем надеяться, что имя окажется истинным. – Она кивком указала на бумаги, которые он продолжал держать в руке. – Внеси его туда, пилот. «Быстрый переход».

31. «Быстрый переход»

31. «Быстрый переход»

Мальчик сидел на связи, когда Кантра пришла на мостик после очередного посещения пассажирских отсеков. Она прошла мимо надежно закрепленного дерева, упала в кресло пилота и откинула голову на спинку, глядя на юнца из-под полуопущенных век. Он повернул ручку, и заработали общие динамики.

– Вижу четкие показания всех автоматических передатчиков и пассивных камер. – Это говорила станция Солсинтры. По мнению Кантры, их инспекция была несколько бесцеремонной. – «Быстрый переход», порт приписки Солсинтра, владелец – Кантра йос-Фелиум. Активная визуальная проверка еще не закончена. Кажется, у вас остался синий бакен вместо зеленого на ста восьмидесяти градусах.

Мальчик наклонил голову набок и постучал полевому уху, делая ей знак, что сам ведет переговоры еще с кем-то.

– Катер команды хочет заметить, что ваша инспекция преждевременна, станция Солсинтры, – вежливо ответил он.»

Если на коммуникаторе катера сидел Вачик, то юноша очень мягко интерпретировал его слова.

Последовала короткая пауза, а потом станция ответила – как показалось Кантре, чуть виноватым тоном.

– Признаем, «Быстрый переход». Будет передано. Просто сообщение о ходе работ.

– Спасибо, станция. «Быстрый переход», конец связи. Он отключил связь и замер, держа руку над вторым выключателем и чуть морща нос: надо полагать, ему в уши лилось Глубины знают что за непристойные и невероятные глупости. У Вачика появилось хобби: он пытался вывести мальчика из равновесия.