— Реа не нуждались бы в твоей помощи, соли, в осуществлении сделки, даже если бы мы поверили в твою историю, — спокойно сказала Акрас. Опустившись перед Джейсом на колени, она вытащила бронзовый нож из ножен на поясе. — Это нож моей матери. Клинок не такой, как у ножа Расканнена, который ты украл у меня, но тоже достаточно острый. — Быстрым движением Акрас схватила Джейса за волосы и поднесла нож к его горлу. Тори протестующе вскрикнула, но реакция реа оказалась куда сильнее.
— Вождь клана! — воскликнул Роаке и рванулся к матери, чтобы помешать ей, но она ударила его ножом по руке. Потрясенный, Роаке переводил взгляд с Акрас на рану. Арес вздрогнул, словно удар достался и ему. Старший воин-реа, стоявший у дверей, схватил своего товарища Клавдия, чтобы удержать его от вмешательства, а молодой Рем отвел глаза в сторону.
— Не препятствуй мне снова, Роаке, иначе тебя постигнет та же участь, что и этого соли.
Роаке развел руками, успокаивая мать, и Акрас повернулась к Джейсу, на шее которого виднелся тонкий переливающийся след.
— Ты забрал у меня кинжал Расканнена, соли, и заслужил смерть только за это. — Она коснулась самого длинного шрама на своей щеке и прочертила его подобие на лице Джейса.
Казалось, Джейс абсолютно нечувствителен к боли.
— Вряд ли вам удастся использовать этот нож достаточно быстро, чтобы убить меня, Акрас, — спокойно сказал он. — Совсем недавно я получил вливание особо мощной дозы реланина.
— Он говорит правду, вождь клана, — буркнул Роаке, — и о реланине, и о яде старого стромви.
Нож Акрас срезал узкую полоску кожи с плеча Джейса. Кровь едва выступила на поверхность, а слабое поблескивание реланина оспаривало серьезность ранения. Акрас поднялась с колен и холодно произнесла:
— Твой брат — изменник, Арес. Пусть его закуют вместе с другими слугами предателя-реа. — Она вышла из комнаты, оставив за собой ошеломленное молчание.
— Иди за ней, Тагран, и проследи, чтобы она не причинила себе вред, — сердито приказал Роаке. — Мать потеряла способность соображать.
Тагран посмотрел на Ареса, но младший сын Акрас утратил всякую решительность — даже его руки, держащие Тори, стали вялыми и бессильными.
— Клавдий, Рем, выполняйте приказ вождя клана, — резко скомандовал Тагран. Оба воина бросились на Роаке и прижали его к полу.
— Твоя слепая преданность, Тагран, погубит всех нас! — кричал Роаке. — Арес, прекрати это безумие!
— Вождю клана нужно повиноваться, — пробормотал Арес. Клавдий и Рем приковали их бывшего военного вождя между Джейсом и Нгиной и отдали честь Аресу. — Идите, — буркнул он. Воины отсалютовали, но медлили с уходом, поглядывая на Таграна. — Ты тоже иди, Тагран. Вождь клана нуждается в тебе.