— А сказал он, какой там ключ? Сказал или нет, бездельники?! — пытал команду Раскин.
— Да это, босс… он больше мычал.
— О чем мычал, балбесы?
— Ну как о чем, босс… Он мычал: «Му-у-у-у».
— Сук-кины дети! Тащите его сюда!
— Что, прям щас?
— Нет, на японское Рождество!
— Дак это… босс… он вроде как… тело.
— Сдох?
— Не совсем, босс. Но близко. Дышать может, говорить — нет.
— Недоноски! Сюда его, я сказал.
Когда навигатора Бо втащили в штурманскую рубку, он больше всего напоминал кашу. То есть растекался на горизонтальной поверхности и прилипал к вертикальной, но слабо. Раскин с полминуты разглядывал Добса, делая нижней челюстью вялые жевательные движения. Потом с сожалением сказал:
— Стадия «навоз».
Присутствующие одобрительно закивали, и только Диана задала вопрос:
— Не понимаю, почему бы не потормошить его?
— Женщина… — с жалостью в голосе высказался кто-то.
Капитан снизошел до объяснения:
— Не выйдет, Ди. Когда такой отброс, как Бо, добирается до навозной стадии, все бесполезно. Придется ждать, пока само не пройдет.
— Ну, раз та-ак… — изобразила она полное понимание. Хотя, конечно, дать бы ему разок по яйцам, и станет свеженьким, как неразбодяженный порошок…
— Оболдуи, — вежливо обратился Раскин к своей команде, — если кто-нибудь мимо моего слова поднесет Бо хоть каплю на опохмел, я того выкину за борт. Это первое. Теперь второе. Через шесть часов он, может, вынырнет. А может, и не вынырнет. Если навигатор будет как сейчас, тогда, док, ты возьмешь Бо к себе в медотсек и внутривенно вмажешь ему коктейль для просветления. А когда очнется, поставь урода под ледяной душ. И ко мне.