Светлый фон

За завтраком Яр озвучил свои неясные тревоги, велел всем быть начеку. Угр ворчал согласно, скалил зубы.

Из бункера выходили осторожно: первым на улицу выглянул Угр, затем Херберт перебежал на позицию в шести метрах от приоткрытой двери, а потом уж и Вик с Яром, озираясь, выбрались из убежища.

Они обошли бункер кругом, внимательно наблюдая за соседними строениями и столь же внимательно глядя под ноги. Они не нашли ни единого следа хурбов, но, возможно, только потому, что не знали, как должны выглядеть эти следы. Трижды они замечали движение на крышах соседних корпусов, и Яр вскидывал карабин. Но через секунду он опускал оружие и разочарованно объявлял, что это всего-навсего очередной местный сибер.

Они уже не надеялись на встречу с врагом, когда вдруг в узком темном пространстве меж облупленных стен беззвучно шевельнулась сгустившаяся тень. Угр остановился, первым почуяв опасность, но, не понимая пока, откуда она исходит — он плохо ориентировался в непривычной обстановке. Яр, заметив краем глаза неясное движение справа от себя, резко повернулся. Херберт вскинул руку, сказал:

— Смотрите. — И шагнул вперед, заслоняя людей.

Вышедшая из темноты тень обрела знакомое обличье.

Хурб смотрел в их сторону.

— Отступаем, — негромко скомандовал Яр, испытывая странное головокружение.

Ему показалось, что он перенесся в один из своих многочисленных кошмаров. Он даже знал, что произойдет дальше — через секунду в тени материализуется второй хурб, за ним выйдет третий, потом еще, еще и еще…

Он ошибся лишь в количестве. За первым хурбом появились еще два. Они стояли неподвижно на границе света и тени и пристально смотрели на Яра, только на него одного — он хорошо это чувствовал, ведь подобное снилось ему много раз. Он медленно пятился, вглядываясь в неподвижные страшные фигуры. Он отлично их видел, но никак не мог их разглядеть — взгляд соскальзывал с них, как соскальзывают мокрые пальцы с мокрого же обмылка. Контуры темных фигур порой начинали зыбко дрожать, расплываясь, словно отражения на воде. И Яр пугался, что сейчас хурбы исчезнут, сделаются невидимыми, а значит, неуязвимыми.

— Я вас вижу, твари! — крикнул он, крепко сжимая в руках карабин.

— Угр, — сказал космач, показывая куда-то вправо и вверх. Яр быстро глянул в ту сторону. Выругался.

Еще один хурб стоял на краю балки, далеко выступающей из стены. Как он туда забрался, было совершенно непонятно: высота метров шесть, лестниц и в помине нет, на стене ни окна, ни единого выступа. По тросам, что ли, провисающим прошел?

Этого хурба Яр подстрелил, решив и впредь держать врага только с одной стороны, дабы не распылять внимание. Короткая очередь практически срезала хурбу голову — дистанция была невелика, так что промахнуться было трудно. По стене расплылись красные кляксы. Сбитое с балки тело, кувыркнувшись, шлепнулось на бетон и осталось лежать, хотя Яр почему-то думал, что оно исчезнет.