Гаур сделал еще несколько шагов и остановился.
На месте, где он повелел установить алтарь, виднелась только яма, наполненная высохшими костями. Их было много, очень много. Сверху уже образовался толстый слой пыли, принесенной ветром. Пройдет не так много времени, и следы величайшего обряда исчезнут, поглощенные песком и землей. Над ними вырастут кусты и деревья, и никто никогда не узнает о том, что здесь произошло.
Вероятно, Гаур попал в недалекое будущее. Что ж, в этом есть свой смысл. Теперь он сможет узнать, как прошел обряд, закончил ли он его, приобрел ли император бессмертие, и помнят ли его, Гаура, величайшего из всех магов.
Верховный жрец подошел к месту, где стоял императорский шатер. Он и сам не знал, что ожидал увидеть. Может быть, след божественного сияния или чего-то иного, не менее величественного?
Если у него все получилось, Токур стал равен богам. Бессмертие — это же еще и возможность безграничного знания. Чем бог отличается от обычного человека? В первую очередь могуществом, исходящим от познания, а оно приходит от прожитых лет.
На месте шатра обнаружилась только оплавленная яма, какая бывает от молнии, когда та ударяет в землю. Неужели небеса решили покарать императора за его дерзость? Но почему Токура? Это же была не его идея. Гаур нашел описание обряда в ветхом свитке, пролежавшем столетия в драгоценном ларце, по ошибке помещенном в сокровищницу плененного императором царя. Или он видит тот самый след божественного сияния?
Гаур пожал плечами и горестно покачал головой. Он просил небеса показать ему его триумф, а не пустое плато, яму с костями и оплавленную дыру вместо переносного трона императора.
Неужели он неправильно разгадал древние письмена и вместо бессмертия принес Токуру смерть? Если это так, то неудивительно, что не осталось никаких следов. Наверняка в этой яме сейчас лежат и его кости — гвардейцы никому не прощают смерть своего господина.
Верховный жрец вздохнул и открыл глаза.
К нему подвели очередного раба, он взрезал грудину, вынул сердце и отбросил его в сторону, где уже лежала огромная, по-своему величественная куча, и посмотрел на императора. Тот ласкал очередную молодую наложницу и пил вино. Токур улыбнулся и поднял бокал, блеснувший рубиновым светом. Вино походило на кровь. Гаур облизал губы и мрачно взглянул на учеников. Гвардейцы подвели к алтарю следующую партию рабов.
Багровое светило зависло в зените и палило беспощадно. Было нечем дышать. Жара. Ветер метался по плато, бросая в глаза пыль, словно хотел прогнать глупых людей, вторгшихся в его царство.