Карлик застонал от наслаждения. Даже в его похрюкиваниях и причмокиваниях Отто слышал ритм недавней песни.
— Думаю, дело не в твоей брезгливости, — внезапно подал голос Флавий. Откусив приличный кусок и тщательно его прожевав, он продолжил: — Ты просто не поверил, что я и в самом деле о тебе побеспокоился. Я прав?
— О чём ты всё время напеваешь? — спросил Отто.
— О тебе, — немедленно отозвался Флавий. — О твоём мире. Твоя женщина сказала, что вы пришли снизу, это правда?
— Это не моя женщина.
— Из её слов следовало другое. И каково там? Туда много наших ушло, — он чуть подумал, потом с удивлением добавил: — Да почти все!
Отто перевёл взгляд на дышащую зноем степь: жёлтая трава, с редкими красными и голубыми пятнами неизвестных цветов, и ослепительное голубое небо.
— Побереги глаза, — подал голос гном, — мы далеко ушли, они нас не скоро нагонят.
"Если двигаться без остановок, то к вечеру достигнем подножия гор, — подумал Отто. — Главное — не останавливаться. Ворота под левым рогом…"
— У вас там все такие разговорчивые? Прямо рта не даёшь открыть! Эй! Я к тебе, между прочим, обращаюсь!
— А ты не обращайся, — посоветовал ему Отто.
— Я тебя раскусил, — заявил Флавий.
Разделавшись с первым насекомым, он немедленно приступил ко второму.
— Сейчас ты действуешь по программе "в тылу врага среди враждебно настроенного населения…"
Отто внимательно посмотрел на гнома:
— И что дальше?
— Странный ты, — ответил Флавий. — Но понятный. Все твои решения ясны на тысячу лет вперёд. Солдат! Я знаю, что такое армия. Два огромных недостатка…
— Только два? — усмехнулся Отто.
Малыш вдруг показался занимательным собеседником.
— Недостатков не счесть, — важно поправился Флавий. — Но тебе аршинными гвоздями в башку забиты два: сила и приказ. Вместо слова — сила, вместо совести — приказ.