— Это недостаток?
Гладиатор засмеялся:
— Как сказать! В моих глазах — нет. Мир должен принадлежать юным и прекрасным. Лишь такой мир достоин любви. Старость и уродство отравляют сердце. Чего хочет от последнего гладиатора госпожа директор Управления?
— Просто поговорить с тобой.
— Просто поговорить… Поистине роскошь, которую может позволить себе далеко не каждый. О чем?
— Не знаю. Я должна определить твою дальнейшую судьбу.
— Победители пытаются придумать кару, достойную побежденного?
— Можно сказать и так.
Керл широко улыбнулся. Зубы его были белы, но парочка нижних отсутствовала. Так бывает, если ударить рукоятью излучателя или другим, не менее твердым предметом.
— Смерть. Это лучшее, чего можно желать в моем положении. Смерть, но сначала бутылочку хорошего выдержанного вина и красотку! Самую прекрасную девушку, какую только можно вообразить!
Гладиатор плотоядно облизнулся, заставив Шеву засмеяться. Неожиданно она ощутила ту легкость, которая приходила к ней лишь в разговорах с редкими людьми. Столь же легко она чувствовала себя рядом с Арктуром или Броером. Или пройдохой Коэнсеном, превратившимся в жалкого старика.
— Ничего не имею против бутылки вина. Но что касается красотки…
— Непременно! Не-пре-мен-но! — по слогам повторил узник. — Она не останется внакладе, поверь, я не разочарую ее.
— Верю! — продолжая улыбаться, сказала Шева.
— Такую, как ты! — прибавил Керл.
Охотница стерла улыбку:
— А вот с этим проблема. Я не числюсь в разряде красоток.
— Жаль. — Лицо Керла обрело серьезность, пожалуй, даже жесткость. — Ты бы мне подошла. Нечасто встречаешь подобных женщин.
— Спасибо! — поблагодарила Шева.
— Это не комплимент, а констатация факта.