— Жаб точно жив, — сказал я, зная, что ее синтезатор и переводчик включен.
— Ты тоже так думаешь? — повернулась она ко мне.
— Я не думаю, я знаю точно.
Пришлось ей рассказать о нейрочипе в голове. По мере приближения к развязке у Молчуньи глаза загорались все ярче. Похоже, она просто надеялась на то, что Жаб жив, но сама не верила в это. Теперь же у нее появились доказательства, и это сильно ее поддержало. В конце концов, не в силах справиться с охватившими ее эмоциями, она бросилась мне на шею и замычала, как мычат все глухонемые, пытаясь что-то сказать. Потом, спохватившись, перешла на жесты.
— Это самая лучшая весть за последнее время, — перевел ее синтезатор. — И я рада, что эту весть принес ты.
Я улыбнулся, а она нагнулась ко мне и поцеловала в щеку. Чуть теплее, чем просто по-дружески.
— Он тебя найдет, когда будет возможность, — уверенно заявил я. — Жаб не такой черствяк, чтобы отказаться от такой женщины, как ты.
— Думаешь?
— Просто уверен.
— Знаешь, у нас с Жабом был секс. Один раз всего. Еще до того, как тебя из учебки забрали. Это было на заводе охотников на Шри-Ланке, где мы заказывали «Валерку».
— Прямо на заводе?
— Ну нет. Это образно. В отеле, конечно. Перед Новым Годом свободных мест почти не было, и мы сняли один номер на двоих.
— И ты его соблазнила?
— Что-то вроде того.
— А потом?
— Он сказал, что я не только лучший водитель.
— И все? — удивился я.
— Водитель ему был нужнее, чем женщина, — вздохнула Молчунья.
— Это потому, что он был в состоянии активной охоты на Поганку, — предположил я. — Но я ее взорву, и водитель ему будет не нужен. А женщина, наоборот, окажется весьма кстати.
— Думаешь?