Габриел вытащил из кармана вибронож и включил его с большей уверенностью, чем сам чувствовал.
Изеки выглядел озабоченным.
— Будем надеяться, они дадут нам время, парень. Наше единственное преимущество в том, что они не знают, где именно мы находимся.
Однако в тот миг, когда вибронож врубился в поверхность двери, всех их оглушил пронзительный вой.
Сирена поглотила слова Изадоры, но выражение ее лица было достаточно красноречивым.
— Теперь они знают.
Изеки закусил губу и мотнул головой на дверь в противоположном конце ангара. Габриел понял и жестом показал Изадоре взять вибронож.
— Просто вырежи круг, чтобы нам пролезть, — прокричал он. Изадора кивнула. Изеки возился со своим фоном, поэтому Габриел выбрал толстую лозу и осторожно взобрался по ней, пока не увидел угол дальней двери.
Он напряженно ждал, время от времени поглядывая назад, чтобы проверить, как успехи у Изадоры. Чуен нервно топталась возле нее, и сквозь шум Габриел разобрал ее крик:
— Чтобы нам
Нога и рука Габриела мучительно пульсировали. Он чувствовал, что слабеет от усталости и потери крови.
«Не сейчас, приятель, продержись еще немного, — мысленно прошептал он. — Еще немного».
Наконец раздался победный крик Изадоры. Габриел слез с лозы и заковылял к двери. Изадора уже нырнула головой вперед в вырезанное отверстие, и Чуен совершила ошибку, пытаясь просунуть сначала ноги. Теперь она выдергивала ногу обратно, чтобы следовать примеру Изадоры.
Изеки выругался, когда увидел дыру.
— Я что, похож на чип-таракана?
Он резко показал Габриелу лезть первым.
Края дыры были острыми как бритва, и Габриел почувствовал, что его и так уже порванные брюки рвутся еще больше. Вывалившись из дыры, он оказался в широком коридоре с рифлеными стенами, тускло освещенном и с плавным изгибом уходящем в обе стороны. Изадора держалась за ребра — ее нырок головой вперед не прошел даром, — а Чуен беспомощно пыталась сомкнуть пальцами прореху в рукаве. Изеки протиснулся последним, сдирая при этом полосу со своей куртки и ссаживая колено.
Они отошли от двери, пока не смогли разговаривать нормально.
— Ладно, слушайте, — пропыхтел Изеки. — Они пойдут сюда прямо по коридорам и залам. Место, в которое нам нужно попасть, — это фермы «Унижизни». Думаю, я знаю, как туда добраться, но придется разрезать еще пару дверей.