Светлый фон

Ночью сыграли тревогу: решил, что проспал, бунтовщики перешли реку в другом месте и окружают нас.

Выскочил к северному посту, отряды стояли за частоколом, хорошо хоть это.

– Кто поднял тревогу?

– Там люди на дороге были вооруженные, – молодой солдатик показал рукой на дорогу, – хотели подползти, я закричал, они обратно уползли.

– Уползли? Факелы сюда, осветить флаг.

Поднесли несколько факелов, над воротами лениво в ночном ветерке трепыхался флаг Центрального банка. В темноте вспыхнул ответный факел.

– Не стрелять. Кто там?

В темноте засмеялись:

– Сержант, старый бродяга, это ты? Прикажи своим не стрелять, я иду.

По дороге с факелом в руке двинулась фигура, за ней еще две.

– Весло, это ты спать людям не даешь? – Мне полегчало. – Открыть ворота!

Обнялись. За ним стояли двое в егерском полковом обмундировании.

– Рад видеть тебя, старый вояка; я сразу сказал, что, судя по крепким воротам, здесь Сержант. Позволь представить: майор Шишш, командир Егерского особого и его заместитель, барон Донн.

– Рад вас видеть, уважаемые. Чай, пиво?

Офицеры засмеялись.

– Что смешного? – попытался я насупиться.

– Уважаемый Весло предупредил, что сейчас нам предложат чай и пиво. Мы спросили, неужели не ром, а именно чай? Но узнали, что в вашем замечательном отряде по традиции сначала предлагают чай. Вот мы и смеемся. Скажите, уважаемый, э-э… командир – я не могу называть сержантом человека, у которого в подчинении почти полк; кто у вас такой глазастый, что увидел моих парней?

– Вон стоит, молоденький такой; говорит – ползут…

– Надо его к нам переманить… ой, простите, командир, только с вашего разрешения.

– Ничего, пусть лучше у вас. Вы вовремя пришли, уважаемые. Я думаю, что сегодня-завтра нас будут штурмовать. Я надеюсь, что вы не втроем? Место есть, зовите своих ползунов, поместимся.