– Я заберу пленных.
Подняв взгляды, бойцы БТК увидели, как сверху спускается Алекса, тоже одетая в штурмовой костюм – который казался куда более простым, чем костюмы мужчин. Он определенно не был бронированным. Ее голову защищал шлем c прозрачным забралом, опущенным поверх голубых глаз. Грейди заметил на ней точно такой же пояс, как у Моррисона, и предположил, что это изобретенное им гравитационное зеркало, только усовершенствованное и уменьшенное до неправдоподобия. Когда Алекса спустилась в удерживающее Грейди и Коттона поле, те попали в ее гравитационный колодец и теперь двигались вместе с ней.
Моррисон крикнул:
– Ты что творишь, Алекса?
– Забираю пленных в БТК.
Коттон уставился на нее:
– Слава Богу! Алекса, объясни им, что я ничего не рассказал.
Она смерила его взглядом:
– Может, и нет, но мне ты кое-что расскажешь.
Потом она посмотрела на Грейди. Тот сказал:
– Они убили Дэвис. Сожгли ее заживо.
Алексе эта новость явно не понравилась, и она со злобой повернулась к Моррисону и его сыновьям:
– Экзотермическое оружие. Вам не нужно было никого убивать, тем более расщепляя в организме воду.
– А вот тут ты ошибаешься. Иногда людям нужно преподать урок. – Моррисон не сделал никаких заметных движений, но камешки и мусор, которые плавали в воздухе вокруг него, начали «падать» вниз, а сам он тоже опускался, неспешно приближаясь к Алексе и ее новым подопечным. – Ты никуда не пойдешь. Хедрик приказал мне разобраться с Коттоном, как только я узнаю, предал он нас или нет.
– Я с этим справлюсь.
Ричард болтался в воздухе сбоку от нее, пытаясь остановить вращение:
– Что значит «разобраться со мной»?
Лицо Моррисона, скрытое черным овалом шлема, было по-прежнему обращено к Алексе:
– Ты – не эксперт в этой области. Ты должна вернуться на базу. Тебя искал Хедрик.
– Я тебе не подчиняюсь.