Светлый фон

— Eto piz`dets! — Проворчал он. — Воронеж хочет, чтобы мы шли практически вслепую. И это притом, что мы даже не несем достаточно ракет, чтобы отпугнуть один польский F-16, не говоря уже о том, чтобы ввязываться в воздушный бой со всеми их проклятыми ВВС!

Сидевший рядом с ним штурман-оператор вооружения Николай Стариков широко улыбнулся. Майор был превосходным пилотом, но никогда не мог пройти мимо возможности обматерить кого-нибудь.

— Что до ввязывания в воздушный бой, это задача Су-25, идущих перед нами, — спокойно сказал он. — А ребята на «Беериеве-100» держат глаза открытыми. Они предупредят нас, если что-то появиться у нас на пути.

— Уже лучше, — мрачно сказал Зелин.

Двадцать истребителей Су-35 летели примерно в двадцати километрах впереди них, готовые выдвинуться вперед, чтобы перехватить любые польские самолеты, если те попытаются контратаковать. Технически, Россия могла бы отправить на эту операцию намного больше самолетов, но ценой значительного снижения способности эффективно управлять операцией. Большой четырехдвигательный самолет дальнего радиолокационного обнаружения и наведения Бериев А-100, держащийся на средней высоте, был огромным прогрессом по сравнению со старым А-50 «Мэйнстей», способным управлять всего десятью-двенадцатью истребителями и ударными самолетами. Но и он был ограничен численностью экипажа в составе пятнадцать операторов на своем борту.

Расчет строился на том, что поляки окажутся неспособны поднять в воздух более чем горстку своих лучших истребителей прежде, чем российская ударная группа повернет домой — оставив Варшаву в огне. Но даже если они отреагируют быстрее, чем прогнозировалось, их F-16 и еще более старые МиГ-29 не смогут противостоять российским Су-35, по крайней мере, за пределами дальности ближнего воздушного боя.

— Бериев пока не видит каких-либо воздушных целей, — сказал Стариков, слушая сообщение по рации от диспетчера на борту самолета ДРЛО. Он посмотрел на цифровую карту на МФД. Их позиция определялась по инерциальной системе навигации и данным от GPS.

— Тридцать минут до захода.

Центр дистанционного управления, база эскадрильи «Железный волк», Повидз, Польша. В это же время

— Внимание, радар АФАР, L-диапазон, поисковый режим, определен как «Бериев-100». Направление одиннадцать часов, дальность сто пятнадцать километров от «Вендетты-два» и сокращается, — услышал Брэд Маклэнэхэн сообщение от системы предупреждения от облучении XF-111. Хотя его XF-111 все еще находился в закрытом ангаре в Повидзе, он принимал данные от некоторых других новейших игрушек «Скай Мастерс» — а именно серии экспериментальных беспилотных самолетов, переданных «Скайон» в лизинг для испытаний в реальных боевых условиях.