Ырхыз, подхватив с вазы светящийся шарик, повертел в руках, уронил на пол и, с показной брезгливостью вытерев пальцы о халат, произнес:
— Бояться нужно не того, кто бьет в спину, а того, кто учит так бить. Элы, садись. И вы, дядя. И ты.
— Бракаар, сядь, — подержал тегина Фраахи. — Нам всем следует успокоиться и вернуться к делу, которое несоизмеримо важнее личных эмоций. Ко всему я полагаю, что юный гебораан не имел намерения оскорбить кого-либо.
Разные во всем. Скэр осторожный и аккуратный, Ырхызу плевать и на то, и на другое.
— Совершенно верно, — поспешил согласиться Урлак. — Давайте вернемся к главному.
— Мир будет подписан?
— Несомненно. Основные договоренности достигнуты. Остальное — со временем.
— Тогда перейдем к формальностям.
Элья вдруг поняла, что все, происходящее в зале — фарс, преисполненный помпезности и неторопливый, словно участники его желали в полной мере насладиться представлением.
Снова приветствие и титулы, имена, вежливые поклоны и еще более вежливые, лживые слова.
…не уходи, Эль, мне без тебя тоскливо. Знаешь, если вдруг случиться, что ты исчезнешь, просто вдруг возьмешь и исчезнешь, то и я вместе с тобой…
Вручение верительных грамот. Наирские — выжженные на тонкой, почти прозрачной коже, скланьи — желтые свитки с лиловым узором иероглифов. Вручение даров. Шапка из золотых монет и самоцветов в обмен на набор хрустальных флаконов с редкими и дорогими эссенциями. Благодарность.
…если кто-нибудь прикончит этого ублюдка, я буду благодарен…
Перерыв и трапеза, формально считающаяся неформальной.
Танцовщицы, гимнасты, шпагоглотатели и огневики с пламенными колесами. Карликовые големы, то ли пляшущие, то ли воюющие друг с другом на золоченых блюдах. Чтецы…
…нет, Эль, больше не надо. Ты совсем не чувствуешь пауз и интонаций. Пусть декламируют те, кто создан для этого, а ты оставайся фейхтом. Моим фейхтом.
Пальцы скользят по крылу. Очень нежно.
Молчание. Безразличность Владыки, сосредоточенность главы канцелярии, показное спокойствие Фраахи и горящий ненавистью взгляд Бракаара. Урлак пытается завязать беседу, Кырым наблюдает за тегином. Сам Ырхыз за время трапезы не произнес ни слова. Только обережец, от харуса полученный, в руках вертит, то пальцами ощупывает, то по ладони пытается катить, то и вовсе к губам прикладывая.
Ырхыз — мальчишка, Скэр — мужчина. Оба отвратительны, как и этот зал с обилием позолоты.
Но фарс продолжается.