И вот появились клубы дыма и послышался грохот тысяч копыт – армия гегемона приближалась. Пять тысяч всадников, верных кодексу Мата Цзинду, не отклонились от своего курса и направились прямо в центр оборонительных порядков армии Куни Гару, где находились основные силы пехоты.
Лучники выпустили первые стрелы, копейщики начали метать дротики, как только всадники оказались на расстоянии выстрела, и небо потемнело от множества стрел, на несколько мгновений закрывших солнце. Многие из них попадали в цель, и часть всадников рухнули на землю, где и остались лежать, но другие, не обращая внимания на пробивавшие доспехи стрелы, продолжали скакать вперед, быстро приближаясь к первым рядам пехоты. Земля дрожала.
Закованные в доспехи всадники, опустив забрала шлемов, бросились в атаку молча: никто не издал боевого клича, – упрямо понеслись вперед, не обращая внимания на смертельный лес длинных копий, выставленных пехотинцами. Древки копий были надежно уперты в землю, наконечники наклонены вперед, готовые проткнуть насквозь лошадей и всадников.
Точно волна, разбивающаяся о затянутое туманом каменистое побережье Фачи, всадники Мата Цзинду ударили по фалангам Куни Гару. Воздух наполнился предсмертным ржанием лошадей, когда в грудь им вонзались неумолимые копья.
Всадники падали на землю, однако следующая волна наступающей кавалерии продолжала мчаться вперед, усиливая давление. Они перепрыгивали через погибших или направляли лошадей прямо по их телам, чтобы смести стену из копий. Центральная часть оборонительных порядков армии Куни Гару медленно отступала, копейщики бросали длинные копья и обнажали короткие мечи, чтобы вместе с пехотой вступить в рукопашную схватку с врагом.
Между тем пехота Куни Гару начала с флангов окружать всадников Мата Цзинду – так мягкое тесто обволакивает начинку, – а кавалерия обошла сзади и замкнула кольцо, лишив пути к отступлению.
Гегемон столкнулся с армией, которая превосходила численностью его отряд в десять раз, так что доблесть и отвага спасти его уже не могли. Даже если бы каждый его солдат превратился в берсеркера и сражался за троих, они все равно все полегли бы на этом поле брани. Солдаты Куни радостно кричали, предвкушая близкую победу, но те, кто находился вплотную к окруженным всадникам Кокру, поняли: что-то пошло не так. Всадники не пытались сопротивляться: один удар – и всадник падал с лошади, даже не подняв меча, в то время как десятки клинков вонзались в его тело.
Заметив, что на клинках не остается крови, они очень скоро поняли, в чем причина: вовсе не с солдатами Кокру они сражались, а с куклами, сделанными из соломы, – и смешали ряды.