Светлый фон

Може вошел в воду по шею. Он был человек рассудительный и знал, что настало время как следует поразмыслить. Он не может так рисковать собой. Одно дело лезть в кольчуге в короткий подводный тоннель, зная, что кто-то только что благополучно прошел по нему, и совсем другое – бросаться очертя голову в неизведанную темноту. Ему необходим сухой трут, огниво, лампа и веревка, чтобы вернуться по ней. Еще он должен быть готов к стремительному нападению, как только окажется на другой стороне. Чтобы подготовиться, нужно время. Он обдумал сложившееся положение. Вдруг волкодлак утопил ученого? Или они оказались в соседней пещере? Когда он подходил, волкодлак и ученый вроде бы беседовали, как вполне разумные люди. Придется допустить, что они действуют заодно.

Викинг с топором кричал и извивался на камнях, нога у него была почти отрублена ниже колена.

Може побрел обратно на берег. Убил викинга его же топором. Не стоит без нужды рубить мечом, рискуя повредить лезвие. Убивать честного воина ему тоже не хотелось, однако последний свидетель должен умереть. Останься он в живых, непременно рассказал бы, что здесь произошло, и началась бы усобица. А так он просто стал еще одной жертвой темноты в пещерах. Може тронул щеку. Рана нехорошая, но бывали и похуже. Он понял, что порвана только кожа, а мышцы под ней не задеты. Кровоточило сильно, поэтому он взял лампу и плеснул на рану горячего масла. Было больно, но кровь остановилась. Он немного посидел, отдыхая. А затем сбросил с себя кольчугу. Поглядел на черную воду. Он обязательно найдет беглецов.

Глава сорок четвертая Разумная тварь

Глава сорок четвертая

Разумная тварь

Варяги ворвались во дворец. Двери здесь не были рассчитаны на осаду – если уж враг сумеет миновать стену Феодосия и пройти через остатки стены Константина в самом городе, то его не остановят никакие крепкие двери. Дворцовые двери были сделаны для обычных людей, а не против захватнической армии, и варяги в итоге разбили их топорами и боевыми молотами.

Аземар покончил с трапезой и поднялся. Он чувствовал себя объевшимся, вялым, ему хотелось поспать. Кровавая приливная волна, затопившая его разум, когда он убивал стражников, понемногу отступала. До него дошло, что тела на полу, кровавые ошметки разорванных торсов, конечности с сорванным мясом, недавно принадлежали людям. Он знал, что подобное зрелище должно вызывать слезы скорби, однако плакать не хотелось. Это его больше не интересовало, ведь он не был голоден.

Госпожа Беатрис. Он должен ее отыскать.

Он вышел из комнаты. Из опасения, что захватчики поддадутся искушению поджечь дворец, все лампы были вынесены из коридоров, и стояла кромешная тьма. Для Аземара это не было помехой.