Светлый фон

– Ты ведь волшебник, провидец, – сказала она.

– Так меня называют.

– Ты знаешь, кто я?

– Элис из Парижа. Я так долго тебя искал, моя госпожа.

– И вот я пришла к тебе. Ты сможешь мне помочь? Ты сможешь помочь исповеднику Жеану?

Олег догадался, что она говорит о монахе с корабля.

– Тому, кто прибыл с тобой?

– Да.

– Мы уже позаботились о нем, – сказал князь, – теперь позволь позаботиться о тебе.

– Я сейчас сама не своя, – призналась Элис. – Внутри меня живет магия, и я никак не могу избавиться от нее.

– Я помогу тебе, – сказал Олег, – только ты должна позволить мне. То, что в тебе поселилось, обладает большой силой, оно не захочет уйти просто так. Сможешь ли ты хотя бы на миг сделаться его властительницей? И если я попытаюсь прогнать его, дашь ли ты мне хоть немного свободы, чтобы я мог действовать?

Элис почувствовала, как закопошились руны; образы, которые были чем-то бо́льшим, чем просто образы, – они были цветами, звуками, запахами и текстурами, – зашевелились в сознании.

– Я не знаю, – призналась она, – но я попытаюсь.

– Попытайся. Но пока поспи. Ты проделала долгий путь, ты много страдала. – Он хлопнул в ладоши, и вошел кто-то из дружины. – Принеси госпоже подогретое вино и закуски. Неужели я должен объяснять, как подобает принимать гостей?

– Я все сделаю, князь.

Элис ощутила страх воина, подобный порыву холодного ветра.

Принесли вино, согрели кувшин над очагом. Элис упивалась его сладким ароматом. Ей подали жареную козлятину, лепешку, которая показалась ей невероятно вкусной. От вина ее потянуло в сон, и, поев, она снова улеглась на перину.

Элис провалилась в дремоту, и ей что-то приснилось. Снова стояло росистое утро, она снова была в лесу своего детства, отмахивалась от бражников, которые порхали вокруг головы. Бабочки пели и издавали странный звон, когда она пыталась их поймать, некоторые звучали мелодично и чисто, звук других походил на шум ветра на море. Она с восторгом отдавалась всем радостям солнечного утра, однако чувствовала на шее что-то неудобное. Она опустила глаза. На шее висел камень, Волчий Камень. Она попыталась снять его, однако руки не слушались ее. Это было просто нелепо, но она не могла совершить простое действие и снять с шеи ремешок. Она посмотрела на камень, зная, что уже видела его раньше. Это была часть чего-то, как и она сама, отбитый осколок чего-то цельного. Она знала название – на языке северян Гьелль, или Крик. Элис огляделась вокруг. В лесу потемнело, и все бабочки улетели.

 

Олег отошел от ее постели.