Прямо напротив Синдзи сидела молодая парочка, одетая, непривычно для него, в тёплую одежду. На женщине было лёгкое пальто и сапожки. Кутаясь в красный шарфик, она прильнула к плечу мужчины и о чём-то говорила. Мужчина ей коротко отвечал. Мужчина, в котором угадывался отец. Отец, который был ещё молод. Хмурый, как и всегда, но кротко улыбавшийся.
У Синдзи наворачивались слёзы, ведь есть только одна-единственная женщина, которую Гендо подпустил к себе за всю жизнь, — его мама, Юи. И вот она перед ним: молодая, красивая,
— Если родится мальчик, — звучал приглушённый голос отца, — назовём Синдзи. Если девочка — Рей.
Всё пространство будто моргнуло, на секунду искривилось. В его маленький мирок кто-то ворвался — невидимый, неосязаемый. Тот, кто его сюда перенёс, тот, кто его удерживал на проклятом сиденье и не давал обнять маму. Тот, кому принадлежал раздавшийся тихий девчачий щебет:
— Синдзи… Рей… — проговорила улыбающаяся Юи столь ласковым и приятным для юноши голоском. — Мне нравится.
Синдзи хотел зарыдать от счастья. За долгие годы он уже позабыл голос мамы. И вот он снова слышит это пение для своих ушей.
— Икари Синдзи, — чему-то своему нежно хихикнула Юи, — Икари Рей. Не могу выбрать, что лучше звучит.
Синдзи встрепенулся — его родители мгновенно заснули, словно по бесшумному щелчку чьих-то могущественных пальцев. Сложилось впечатление, что в киноплёнке потерялось несколько десятков кадров. И теперь блаженное лицо Юи застыло, и он мог его должным образом разглядеть, чтобы хорошенько запомнить и больше не утерять в дебрях памяти. На поверку её лицо такое знакомое, родное…
…кого-то напоминает. Она на кого-то похожа. Или, вернее, эта кто-то подобна его маме.