Быстрее! Пока не поздно! Монетка лежала в кармане. Он нащупал ее двумя пальцами, вытащил на свет и тотчас подкинул вверх. Сидевшая на кровати Алаида тихонько охнула. Что-то с визгом врезалось в нее и понеслось дальше к ногам Дементия.
Монетка подлетела высоко во мрак, где ее не было видно даже в языках огня, и…
И кто-то вдруг сбил Юсупа с ног.
— Не п-позволю! — смрад и вонь ударили в нос Юсупу. Он приподнялся на локтях и разглядел перед собой рожу Гиберта. Немецкий посол преобразился. Щеки его впали, глаза тоже, жесткие волосы топорщились на скулах и на висках, уши заострились, а из-под верхней губы показались острые блестящие клыки.
— Не позволю сжечь мое жилище! — хрипел он, наваливаясь на Юсупа.
Юсуп попытался увернуться, едва не угодив в огонь, но удар Гиберта настиг его и сбил с ног. Упырь оседлал человека, заламывая руки, наклонился, распахнув пасть… Юсуп почувствовал, что вена на его шее вдруг набухла, словно желая, чтобы ее прокусили и высосали из нее кровь. Его, Юсупа, кровь…
Что-то блеснуло, и на грудь Юсупа — мимо головы Гиберта — упала монетка.
Его монетка… И упала она… О да!!!
Гримаса отвратного наслаждения на лице Гиберта сменилась удивлением. Он, кажется, не успел понять, что происходит, как оказался в воздухе. Две когтистые лапы приподняли его над рогатой головой и швырнули в окно. Гиберт, запутавшись в занавесках, вынес деревянную раму и исчез в темноте, подвывая.
— Борлов, сегодня ты вовремя! — похвалил Юсуп, поднимаясь. И чуть не упал снова, но сильная лапа поддержала его и легонько подтолкнула к кровати.
— Я всегда вовремя, когда меня зовут. — Борлов был, как всегда, мудр и немногословен.
Огонь уже подбирался к кровати. Юсуп быстро развязал Алаиду и ошалевшего Дементия, вокруг которого росла куча всякой нечисти.
— Пошли скорее! — Юсуп бросился к Фииде и тоже развязал ей руки.
— Вижу их! — закричала голова женщины, стоило ей подняться с кровати. — Вон они — погубители моего мужа!!!
И вправду, среди кучи упырей и летучих мышей с поломанными крыльями обескураженно кувыркались и дэцлы. Только те это были или нет — Юсуп не знал. Ну да Фииде виднее.
Ефан через огонь прыгнул на Алаиду, но пламя окутало его и он, вереща, промахнулся. Алаида ловко увернулась, сделала ногой выпад, и упырь, пролетев над ее головой, исчез вслед за Гибертом в проеме окна.
— Беги отсюда, пока не поздно! — для весомости Алаида дала Сержу, застывшему на горящей кровати, хорошего пинка. Он вскрикнул, потер ушибленное место и бросился к окну.
— Уходим! — крикнул Юсуп Дементию, Алаиде и борлову, который был занят тем, что ломал какому-то упырю ноги. — Тут сейчас Фиида взорвется! Быстрее!