Она погнала каза вслед за Патеном, и я поехал за ней. В эти минуты я хотел бы снова оказаться в теле барска и бежать за воином Тасса. Бег уверенно ступавшего животного в этом лабиринте скал и обрывов, был бы куда быстрее, чем наши осторожные шаги. Меня подгоняло нетерпение, я еле сдерживался, чтобы не обогнать Мейли.
Она несколько раз бросала на меня быстрый взгляд и тут же отводила его, как будто искала что-то, и каждый раз убеждалась, что этого нет.
Я угадал, что именно привлекало, а затем отталкивало ее.
— Я не Мэквэ.
— Нет. Глаза могут обмануть, они — ворота для иллюзии. Ты не Мэквэ. Однако, сейчас я рада, что ты носишь то, что принадлежало ему. Майлин попала в спираль, не соответствующую ее вращению, сердце не один раз предавало мозг.
Я не понял ее слов, да это и не имело значения, потому что я знал только одно: пусть я Тасса только по внешности, но никуда не сверну с дороги, лежащей сейчас перед ними.
Я спрашивал себя, был ли я все еще Крипом Ворландом, не скрывая сомнений.
Когда я жил в теле Джорта-барска, случалось, что человек терялся перед животным. Теперь я тоже мог соединиться с тем, что оставалось от Мэквэ в его оболочке. А если я снова вернусь в тело Крипа Ворланда — на что теперь мало надежды — стану ли я только Крипом Ворландом?
— Зачем им нужна Майлин, и как они нашли вас?
— Они не случайно нашли нас, а выследили, но как именно, не знаю. Зачем им Майлин — тоже трудно сказать. Я слышал, что они хотят возложить на нее вину за то, что с ними случилось. Я думаю, что они собираются как-то воспользоваться ею, чтобы склонить Осколда на свою сторону и открыть какую-то дверь в западные земли, где он может стать верховным лордом. Тем, кто ее держит, дан приказ только держать, и больше ничего. Решать будет тот, кого ждут.
Мы поднимались, спускались и опять поднимались по бездорожью, но где казы все-таки могли поставить ноги. Мы были под тенью пика, на который указывала Мейли. Вокруг было тихо, не было ни одного животного из той армии, которая маршировала с нами, если не считать четких подписей — отпечатков лап то тут, то там.
Мэйли спрыгнула с седла.
— Казы дальше не пройдут. Отсюда мы пойдем сами.
Путь был крутым и опасным. Временами мы почти висели, удерживаясь только кончиками пальцев и ног, но все-таки дюйм за дюймом продвигались вперед. Мы обогнули скалу и вышли на другую сторону.
Снегопад прекратился, но сменился морозом, щипавшим легкие при каждом воздухе. Мы вошли в нишу и взглянули вниз, в красноватую бездну у подножия восточных холмов страны Осколда.
Наступила ночь. Я жалел, что у меня нет глаз Джорта, чтобы видеть в темноте.