В двух кварталах от школы Джек заметил знак, указывавший направление к автостраде, и вжал педаль газа в пол.
Улица была пустой, и они мчались на север. Огонь и смерть остались позади них, в зеркале заднего вида.
Джип пересек реку и теперь мчался по северной окраине города.
Здесь Колклу наконец включил фары.
Они неслись со скоростью сто миль в час в сторону всепоглощающей и радушной темноты.
К северу от города раскинулась бескрайняя черная прерия. Но даже после того как семья Колклу удалилась от города на сорок миль, им все еще были видны пожары и трассирующие очереди, озарявшие небо на юге. Джек нашел под ручным тормозом темные очки и надел их, чтобы защитить глаза от ветра.
Шоссе уходило на северо-восток, спидометр зашкаливал, а ветер ревел так, словно они находились под водопадом. Дети и Ди улеглись на пол, чтобы спастись от него, но Джека он только радовал. Шум ветра означал, что они с каждой секундой все больше удаляются от города, а канадская граница становится все ближе.
Колклу посмотрел на изуродованный приборный щиток – ему стало интересно, сколько сейчас времени. И тут он заметил на востоке темно-синюю линию над самым горизонтом – она была лишь немногим светлее остального черного неба.
Глава 31
Глава 31
Ди проснулась на полу, под пассажирским сиденьем. Она замерзла, и все тело у нее затекло, однако женщина не стала двигаться – она неотрывно смотрела на мужа, сидевшего за рулем в темных очках. Ветер раздувал его волосы, а лицо покраснело – приближался рассвет, и миссис Колклу уже смогла как следует разглядеть Джека.
В машине было шумно, ее потряхивало – возможно, у джипа не выдерживали рессоры или просто дорога стала неровной.
Женщина продолжала смотреть на своего мужа. Даже с густой бородой он выглядел таким худым, что сердце сжалось у нее в груди. Она потеряла его – и почувствовала ужасную пустоту; но теперь они снова вместе, и он сидит совсем рядом. Теперь миссис Колклу знала, с кем живет, знала, какой он человек и как вел себя перед лицом ужасной катастрофы. Она поняла, что ей до конца жизни не будет нужен никто другой, и в ее душе воцарился мир.
Должно быть, Джек почувствовал ее взгляд: он посмотрел на нее и улыбнулся, однако его лоб оставался нахмуренным.
Потом он коснулся ее щеки.
Ди смахнула слезы, тряхнула головой и уселась на пассажирском сиденье.
До самого горизонта тянулись луга.
И ни одного здания, никаких других дорог… Они ехали по бескрайней прерии.