Гаурли кивнула Хекту. Именно о пиратах она и хотела доложить.
– Помоги капитану, чтобы нам время не терять, – велел Хект.
Гаурли кровожадно улыбнулась, улыбка ее напоминала зияющую рану.
– Да! Дай мне поговорить с девочками.
«Девочки» – мерцающие черным Фастфаль и Спренгуль – уже собрались на баке.
– Пелла, ты где? – позвал Пайпер.
– Тут, отец, зажигательные бомбы доставал, – отозвался тот, торопливо подбегая в Хекту.
– Хорошая мысль. Выдай их моим подружкам и покажи, как они действуют.
– Зачем, отец? – На лице у мальчишки отразилось разочарование.
– Если подойдем поближе – так, чтобы можно было отсюда добросить, – они тоже смогут по нам стрелять.
Пелла что-то пробормотал, но вскоре вместе с двумя помощниками уже тащил к Лучезарным ящик с бомбами. В трюме гребцы готовились взяться за дело, как только на «Гебулли Рестейно» уберут паруса. Они не были ни рабами, ни преступниками, как это часто случалось на военных кораблях. На апарионском флоте служили только свободные люди.
– Вот проклятье, – вяло проворчал Хект.
Похитительницы ринулись к пиратскому флагману, не предприняв ни малейшей попытки замаскироваться. Гаурли стукнула себя ладонью по лбу.
На борту флагмана засверкали вспышки, через какое-то время до «Гебулли Рестейно» долетел шум, а потом вопли. Похитительницы вернулись за новыми снарядами.
На этот раз они напали на корабли, которые атаковали датеонское судно, а теперь безуспешно пытались убраться подальше.
Хект никак не мог взять в толк, зачем Похитительницам бомбы? В конце концов он спросил об этом вслух.
– Любят, когда все взрывается и дымит, – пояснил Пелла, опередив Гаурли.
Уж мальчишка-то их понимал.
– Как нам замести следы? – спросил Хект Гаурли. – В смысле, Фастфаль и Спренгуль.
– Сделаю, что смогу. Только этого мало. Нельзя стереть из памяти увиденное, но я поверну все так, что те, кто услышал об этом от людей, которые узнали об этом от очевидцев, сочтут такой рассказ неправдоподобным.