— А-а, — протянул Пир. — Вот ты где. С утра пораньше — и в библиотеку. Бабушка может тобой гордиться!
— Да пошел ты, — огрызнулся Завадски. — Ты, между прочим, тоже сюда приперся, а не в пивную.
— Я, — солидно и весомо заявил Пир, — по делу.
— А я что, погулять? Вон, гляди, чего листаю…
Он показал Пиру название тома, который читал. «Марс далекий и близкий», прочел Пир.
— Гляди-ка! — Пир удивился. — Честно говоря, я пришел сюда за тем же… Ну и как, много интересного вычитал?
— Да тут одни цифры… Скучища в общем-то.
— А ты бы взял книгу для детей, — ехидно посоветовал Пир. — Там все просто и доходчиво написано…
Девушка-библиотекарь прыснула в кулак. Завадски, ничуть не смутившись, ответил:
— А тут нет детских книг. Я уже спрашивал.
— Подумаешь, проблема! — Пир пожал плечами. — Вон комп стоит. Сядь да вытяни откуда-нибудь.
— Делать мне нечего, — сказал Ник и брезгливо переложил книгу на соседнее кресло. — Вот послушай: на Марсе, оказывается, холодина неимоверная, и сутки на сорок минут длиннее.
— Ну и что? — спросил Пир. — От холодины спасемся: обогрев включим. А сутки — какая разница: длиннее, короче? Все равно долго там пробыть нам не светит.
— Да уж, — согласился Ник. — Не светит. Ладно, пошли, что ли, в пивную…
— Я на дежурстве, — сказал Пир с некоторым унынием и обратился к девушке: — Малгося, запишешь эту книгу на меня…
— Добже, — согласилась библиотекарша. — А Сапковского ты прочел?
— Нет еще. — Пир вздохнул. — Некогда все… А книга хорошая: предназначение, колдуны, упыри… Читаю, прям, и душа отдыхает.
— Не трудно на польском читать?
— Трудно. Хотя он ведь и на русский похож немного, и на украинский. Да и словарь у меня есть. Здесь спер, в библиотеке, еще до тебя…
Малгося снова засмеялась, ловко стрекоча ноготками по клавиатуре.