– Мне говорили, он их ненавидит.
– Кто вам такое сказал?
– Хеб Могучий, – ответил Найл, чуть улыбнувшись.
– Почему вы улыбаетесь?
– Потому что вы считаете меня безумцем.
Тифон покачал головой.
– Напротив: мне очевидно, что вы говорите правду.
Найл улыбнулся, приняв это за комплимент. Тифон определенно располагал к себе. Было в нем что-то от Симеона.
– Но ведь пауки изгнали карвасида из дома?
– Ну, когда это было. – Тифон пожал плечами. – Вражда не длится вечно, да мы и сами того не желаем. Наши жители были бы рады свободно путешествовать.
– А сейчас они этого делать не могут?
– Почему же. Их ничто не останавливает. Просто они страшатся. Того, что пауки их уничтожат, – добавил он, видя, как Найл вопросительно поднял брови.
Найл понял суть: голодный паук вначале ест, а уж потом рассуждает.
– Будь у нас мирный договор, это было бы исключено, – осторожно заметил он..
– Вот и хорошо, – улыбнулся Тифон. – Это я и надеялся от вас услышать.
– Когда я смогу встретиться с карвасидом? – задал вопрос Найл.
Тифон, растерявшись, откашлялся.
– Это не так просто… – начал он после паузы, очевидно, стараясь излагать свою мысль как можно тактичнее. – Он стар и любит, так сказать, придерживаться своей линии. Встречаться с людьми ему не нравится. Поэтому городом фактически управляю я, а он полностью погружен в свою работу. – Предвосхищая следующий вопрос, Тифон сказал: – Он философ и ученый. Вы видели наших вьючных животных в упряжках?
– Да.
– Это карвасид их создал. – Слово «создал» прозвучало с особой весомостью. – Они идеально приспособлены к условиям Страны Призраков. Когда-то у нас были лошади, но они боялись молний. И тогда карвасид сотворил гельбов. Он поистине великий ученый, – истово подытожил Тифон.