– Как ни увлекателен язык цветов, но я вынуждена вернуться к своим делам. Если я вам понадоблюсь…
– Я пришлю вам букет, – подсказал Генри.
– Букет ирисов.
– Конечно. Ведь ирисы означают послание.
Так Генри и сделал. Он собрал замечательный душистый букет из ирисов, подснежников, цветков земляники и красных тюльпанов. Он тщательно выбирал каждый цветок. Букет должен был сказать Иви то, что он сам не решался произнести. Дома, смотрясь в зеркало, Генри отчитал себя за неуверенность и нерешительность. «Иви, конечно же, питает к тебе такие же чувства. Не зря она тебя поцеловала в тайнике». Мысленно произнося эти слова, Генри по-прежнему не был уверен, что они соответствуют действительности.
– Послание… – Пальцы Иви коснулись ирисов, затем дотронулись до подснежников и цветков земляники. – Послание надежды. Намек на совершенство?
Добравшись до красного тюльпана, Иви замерла в недоумении. Тюльпанов в гербарии Генри не было, и их значения на языке цветов она не знала.
Генри, по-прежнему стоящий возле двери, набрал побольше воздуха, затем прочистил горло и сказал:
– А это… признание в любви.
Иви вскочила со стула и подбежала к нему.
Генри заговорил, спотыкаясь на каждом слове:
– Я… мисс Фрай, вы должны знать, что я о вас самого высокого мнения. Я вас очень уважаю. И сейчас я хочу спросить: не окажете ли вы мне честь… Согласны ли отдать мне вашу руку… и сердце?
Иви Фрай сжала ладони Генри и посмотрела в лицо человека, которого успела полюбить. Ее глаза были влажными от слез.
Теперь Генри не сомневался: Иви питала к нему те же чувства.
Действующие лица
Действующие лица