Инквизитор оглянулась на меня в ожидании перевода. Она не разобрала моего имени в цепочке незнакомых слов. Внезапно я понял, что перестал дышать.
– Оно спрашивает, зачем вы лечили его, если снова собираетесь мучить.
Я не стал переводить фразу о защите. Какой в этом смысл?
– Марло! – Уванари закрутило головой, пытаясь взглянуть на меня. – Bakkute! Ты говорил! Ты обещал!
Его насмешки над собственным положением закончились. Оно нашло врага – меня.
– Оно спрашивает обо мне, – объяснил я инквизитору и продолжил по-сьельсински: – Asvatatayu koarin o-variidu, Uvanari-se.
«У меня не было выбора».
– Вы не должны разговаривать с допрашиваемым, а только переводить! – рявкнула инквизитор, отходя от решетки на полу под крестом, нетерпеливо дожидавшейся продолжения.
Агари включила записывающий модуль на своем наручном терминале и поднесла его к пухлым губам:
– Тринадцатое, ноль второго, шестнадцать тысяч сто семьдесят второго. Председатель: инквизитор Ка Эф Агари. Допрашиваемый: сьельсин-ксенобит, в сообщении из Калагаха названный Уванари. Ассистенты: братья Ром и Удан, а также переводчик из мирян.
Делая эти заметки, она прищурила черные глаза и опустила лицо к голографическому устройству на запястье.
– Ты был капитаном корабля, сбитого над этим миром?
Допрос начался в том же духе: холодный, отчужденный и бесстрастный, как сама эта комната. Я был при этом всего лишь прибором, заменой автотранслятора, какими привыкли пользоваться тавросиане, норманцы и экстры. Я и в самом деле старался быть чем-то меньшим, чем есть на самом деле, устраниться от этого ужасного действа.
«Просто уйди в себя», – мысленно повторял я. Не афоризм схоласта, а соломинка, за которую цеплялся молодой человек, оказавшийся так далеко от дома.
– Я Итана Уванари Айятомн, ичакта корабля «Йад Га Хигатте».
По ровному голосу существа я понял, что это был сьельсинский эквивалент представления по имени, званию и личному номеру. Мое сердце окаменело в ожидании крови, которая должна была вскоре пролиться.
Инквизитор Агари кивнула, выслушав перевод:
– Зачем вы прилетели на Эмеш?
Я заменил «Эмеш» на «этот мир», понимая, что название планеты ничего не скажет сьельсину.
К моему ужасу, Уванари в ответ лишь повторило: