"Знаю. Просто прозвучало несколько цинично. Нашла что-нибудь новенькое?"
"Я испробовала все виды сканирования, чтобы определить объем повреждений. Думаю, около половины объема его памяти было уничтожено".
"Не очень-то богатый улов тебя ожидает…"
"Возможно. А возможно, и нет", — сказала она, тяжело вздохнув.
Уэйд повернулся и увидел, что ее глаза стали влажными.
"Джуна…"
"Прости, черт возьми! Это не похоже на меня. Но стоять так близко к разгадке — и быть уничтоженной какой-то идиотской машиной смерти, когда ответ совсем рядом? Это просто несправедливо! У тебя есть бумажный носовой платок?"
"Да, сек…"
Пока он возился с настенным раздаточным устройством, зазвонил коммутатор.
"Помехи в передатчике", — объявил Дорфи.
Вслед за возникшей паузой раздался незнакомый голос: "Привет. Йы капитан судна?"
"Да", — ответил Уэйд. — "Вы — берсеркер?"
"Можете называть меня так".
"Что вам нужно?"
"Что вы здесь делаете?"
"Я выполняю корабельный рейс на Корлано. Что вам нужно?"
"Я заметил, что вы транспортируете аппарат необычного вида. Что это?"
"Устройство для кондиционирования воздуха".
"Не лгите, Капитан. Как ваше имя?"
"Уэйд Келман".