— Теоретически — да, — кивнула Макс.
Драшер вздохнул:
— Я так не думаю. Поблизости от Хелтера, в сторону перевала… Я понимаю, что это не очень точно, но все же. У нас есть область поиска.
— Но ты же сам все видишь, — сказала Макс. — Здесь ничего нет. Дикие земли.
— Мы могли бы посмотреть на старых картах, — вставил Гарофар. — И в отчетах экспедиций периода заселения. Наверное, они хранятся в архивах где-нибудь во флигеле здания Администратума. Или в музее?
— Нет, — возразил Драшер, — речи идет не о столь древнем месте, что оно не попало на современные карты. Там люди жили меньше века назад. Оно не могло полностью исчезнуть за это.
— Если, конечно, это не зал теней, — сказал Гарофар.
Макс и Драшер уставились на него. Офицер махнул рукой:
— Забудьте. Неудачно попытался пошутить.
— Я забуду, когда ты, Гарофар, объяснишь мне, что такое зал теней, — произнесла Макс.
— Ну, в общем, в старых сказках так называли Кештре, — скрепя сердце ответил офицер. — В историях о феях. Эти залы появляются лишь в определенное время, по ночам, чтобы чудища, живущие внутри, могли бродить среди людей, а на рассвете возвращаются в мир теней.
Макс сверлила его взглядом.
— Мне не следовало шутить, — сказал Гарофар. — Я знаю, что дело серьезное, мэм. Извините.
— Зал теней или курган фей — это древний образ, — подала голос Одла Джафф, отрываясь от работы, — сумеречное место, некий порог между материальным и потусторонним миром. Подобные вещи описываются в трудах, по фольклористике вплоть до времен Древней Терры.
— Не нужно его оправдывать, мэм, — сказала Макс. — Мы ищем не курган фей.
Она снова повернулась к офицеру:
— Гарофар, почему бы тебе не посмотреть, не нужна ли господину Нейлу помощь с обходом?
— Да, мэм, — послушно согласился Гарофар и поспешно ретировался из комнаты.
— Что-нибудь нашлось? — спросила Макс у Вориета, который по прежнему работал на когитаторе.
— Возможно, мне удалось найти кого-то по имени Сарк, — ответил дознаватель. — Но связь очень плохая. Мне постоянно приходится отправлять повторные запросы.