Аиша улыбнулась такой широкой многообещающей улыбкой, что у Юкико похолодело в животе. Казалось, сам мир затаил дыхание. Наступала ночь, и на город опускалась тихая тьма, на небе всходила бледная луна, чтобы начать свой путь к часу измены. Где-то в темноте воробей порхнул обрезанными крыльями и зачирикал.
– Вот эта сила духа, Юкико-чан, – Аиша в восхищении хлопнула в ладоши. – Ну, а женщину мы из тебя еще слепим.
Его звали Тора Сэйдзи-но Такео.
Он был строен и умен, горд и осторожен и умел ухаживать за торами – великими тиграми островов Шима. Он унаследовал это ремесло от своего отца, Такео-но Неру, умершего от черной чумы около десяти лет назад.
Сейдзи был Смотрителем тигров Йоритомо – из них в живых на острове оставалось лишь трое. Поэтому у него было много свободного времени, чтобы заниматься другими делами. Он и занимался – приставал к девушкам-служанкам, писал простенькие стишки или слушал пиратское радио, когда курил со своим другом Масааки, Главным конюхом (последняя лошадь Шимы сдохла восемнадцать лет назад, и Масааки посвятил все свое свободное время, которого у него было в избытке, развитию поистине впечатляющей зависимости от лотоса).
Три несчастных тигра, бродившие по садам Йоритомо, на самом деле были рождены и выращены в неволе. Любой идиот мог их накормить. Любой дурак, у которого есть пара рук, мог убрать за ними дерьмо, если Наоки, самый вредный из троицы, решал навалить кучу у дверей кухни. Но сёгун Йоритомо настоял на том, чтобы сохранить за Сейдзи его работу, несмотря на преклонный возраст. Платил ему зарплату, как и Главному охотнику, и Главному ястребятнику, и Смотрителю журавлей. Жизнь была неплохая. Просто скучная.
Вернее, она была скучной до прошлой недели.
И вот он здесь, в маске из косынки и с широченной лопатой, пришел убрать дерьмо грозового тигра.
Зверь храпел в центре арены, бока его высоко вздымались, поднимая вверх соломинки с каждым вдохом могучих легких. Сейдзи вошел в чашу (железные ворота скрипнули – надо запомнить и потом взять смазку у лотосменов). Тигр открыл глаза, но сразу же снова закрыл, бросив презрительный взгляд на смотрителя.
В воздухе стоял гул от жужжания лотосовых мух, и Сейдзи крался на цыпочках и вздрагивал всякий раз, когда лопата издавала металлический звук, ударяясь о камень. Он знал, что цепь, на которой сидел зверь, слишком коротка, чтобы он мог дотянуться до края чаши, если бы Сейдзи пришлось спасаться бегством. Но все равно ему было страшно до дрожи в руках, и этот холодный страх расползался по всему телу. Это был легендарный зверь – один из великих серых ёкаев, дитя Райдзина, Бога Грома. Он походил на торов, как тигр на домашнюю кошку.