Что-то похожее про внуков Дон уже слышал. Ему вспомнилась молодая немка, которая стала его первой женщиной после того его знаменитого полета, и она тоже собиралась рассказать об этом внукам.
Взяв маленькую сумку из шкафа, он положил туда нужные ему вещи и ушел.
Затем он вновь вызвал ховеркарт и, сев в подлетевшую машину, продиктовал в микрофон маршрут, назвав конечным пунктом базу.
— На космическую базу допускается только ее персонал, — послышался металлический голос из экрана переговорного устройства.
— Я полковник Матерс. Да, сэр. Извините. — Ховеркарт взлетел.
Охранники у ворот вытянулись в струнку, но Дон даже не взглянул в их сторону. Он надеялся, что уставные формы приветствия очень скоро останутся для него только в воспоминаниях.
Матерс отпустил машину, вызвал такси и после некоторого колебания решил лететь в бар «Нуэво Мексико». Конечно, это не очень далеко и можно дойти пешком, но не хотелось быть замеченным. Стоило попасться на глаза, и тут же соберется толпа, жаждущая получить автографы и пожать ему руку.
Гражданская одежда делала его, по крайней мере, менее заметным. Он вынул свою кредитную карточку и опустил ее в расчетное отверстие. С экрана раздался голос:
— Распоряжение руководства Компании: кредитную карточку полковника Матерса к оплате не принимать.
Это означало, что от него и не ждут оплаты. Матерс вышел из машины и поспешил в бар, надеясь перейти улицу до того, как его кто-нибудь заметит.
Время было утреннее, и в баре оказался только один посетитель — лейтенант Космической Службы, сидевший у стойки. Гарри Амандродер, как всегда, хозяйничал, не торопясь протирая что-то грязной тряпкой. Его круглая физиономия приобрела изумленное выражение при виде нового посетителя.
— Литнант… Я хотел сказать — полковник! Я… Я уж и не надеялся увидеть вас в своей забегаловке!
Дон Матерс сел на табурет недалеко от лейтенанта и улыбнулся:
— Это мой любимый бар, Гарри. К тому же, я здесь задолжал за несколько месяцев. Да какие, к черту, месяцы? — за годы!
Гарри стоял перед ним со слезами в глазах:
— Нет, сэр. Счета оплачены.
— Кем? — недоуменно посмотрел на него Матерс.
— Мной.
Дон отрицательно покачал головой:
— Нет, сэр Гарри. Сотни раз, когда я был на мели, ты поил меня в долг. У меня на счету сейчас денег много, как никогда, и нет возможности потратить их все. Я оплачу твои счета. Мне будет очень приятно, если ты это позволишь.