Анвар выпрямился, брезгливо отер измазанные кровью пальцы об одежду.
— Завидное упорство.
— Хотите, научу?
— О нет, пока воздержусь. Нет времени: дела, знаете ли.
— Зря, — Ульф с трудом приподнялся на четвереньки. Тело слушалось неохотно, но голова все же сохраняла некоторую ясность. — Меня бы не затруднило. Даже принесло бы удовольствие.
— Вот уж точно! Но я так невежлив, совсем забыл о манерах, — издевательски улыбнулся Анвар, — Позвольте помочь вам встать.
С этими словами он ухватил северянина за волосы и вздернул его вверх, заставляя подняться на колени. Ульф глухо зарычал, бок окатило огнем, на миг перед глазами все поплыло, звуки отдалились и стали вязкими, словно густая патока. Регент сделал несколько медленных и не слишком глубоких вдохов и выдохов — боль немного отступила.
— Спасибо, очень любезно с вашей стороны, — процедил он сквозь зубы. — Приятно общаться с истинно благородным господином, наследником древнего рода. Но я думал, мы уже перешли к делу.
— Придется пояснить, — Анвар разжал руку, и Ульф едва удержался от падения лицом на камень. — У вас удивительный талант портить все мои начинания. Моему другу пришлось потратить полночи, чтобы убедиться: Арселии и Адиля не было ни на месте взрыва, ни вообще во дворце. Я зол. Крайне зол. И хотя собирался оставить вас в живых, чтобы переговоры с Недоре прошли легче, теперь склонен пожертвовать этими планами. В ваших интересах ответить быстро и четко, тогда я сниму заклинание и позволю вам мирно проститься с жизнью. И даже похороны организую соответствующие высокому статусу регента империи.
— Заманчиво звучит. Смертельно заманчиво, я бы сказал, — Ульф осторожно пошевелился, находя самое устойчивое положение. — Что за вопрос?
— Где вы спрятали наследника и его мать?
— Ах, вы об этом? — пришел черед Ульфа улыбаться. — Увы, — он демонстративно пожал плечами, расплатившись за это бахвальство новым спазмом боли, — даже не представляю, чем вам помочь: я и сам не знаю.
— Лжете, — отрезал Анвар, замерев напротив и внимательно следя за выражением лица поверженного соперника. — Вы отправили их из города? Но как и куда? Кто помог вам?
— Один из гильдейских убийц, не уверен, что названное им имя было настоящим. Славный и по-своему обаятельный парень, если вдуматься. А куда? Говорю же, что не знаю. Догадывался, что однажды нам с вами придется беседовать по душам, потому доверил это решение другим людям.
— Отпустил свою шлюху и ее ублюдка с убийцей, подобранным на городском дне? Ты еще безумнее меня. Впрочем, не важно. Я все равно тебе не верю.